2.Samuel 1:7
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und er wandte sich um und sah mich und rief mich. Und ich sprach: Hier bin ich.

Textbibel 1899
Da wandte er sich rückwärts, und als er mich erblickte, rief er mich an. Ich antwortete: Ich höre!

Modernisiert Text
Und er wandte sich um und sah mich und rief mir. Und ich sprach: Hie bin ich.

De Bibl auf Bairisch
Er gwenddt si um und saah mi, und daa schrir yr myr. I sag non: 'Ja, was ist n?'

King James Bible
And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I.

English Revised Version
And when he looked behind him, he saw me, and called unto me. And I answered, Here am I.
Biblische Schatzkammer

Here am I [heb] Behold me

2.Samuel 9:6
Da nun Mephiboseth, der Sohn Jonathans, des Sohnes Sauls, zu David kam, fiel er auf sein Angesicht und beugte sich nieder. David aber sprach: Mephiboseth! Er sprach: Hier bin ich, dein Knecht.

Richter 9:54
Da rief Abimelech eilend dem Diener, der seine Waffen trug, und sprach zu ihm: Zieh dein Schwert aus und töte mich, daß man nicht von mir sage: Ein Weib hat ihn erwürgt. Da durchstach ihn sein Diener, und er starb.

1.Samuel 22:12
Und Saul sprach: Höre, du Sohn Ahitobs! Er sprach: Hier bin ich, mein Herr.

Jesaja 6:8
Und ich hörte die Stimme des HERRN, daß er sprach: Wen soll ich senden? Wer will unser Bote sein? Ich aber sprach: Hier bin ich; sende mich!

Jesaja 65:1
Ich werde gesucht von denen, die nicht nach mir fragten; ich werde gefunden von denen, die mich nicht suchten; und zu den Heiden, die meinen Namen nicht anriefen, sage ich: Hier bin ich, hier bin ich!

Links
2.Samuel 1:7 Interlinear2.Samuel 1:7 Mehrsprachig2 Samuel 1:7 Spanisch2 Samuel 1:7 Französisch2 Samuel 1:7 Deutsch2.Samuel 1:7 Chinesisch2 Samuel 1:7 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Samuel 1
6Der Jüngling, der ihm solches sagte, sprach: Ich kam von ungefähr aufs Gebirge Gilboa, und siehe Saul lehnte sich auf seinen Spieß, und die Wagen und Reiter jagten hinter ihm her. 7Und er wandte sich um und sah mich und rief mich. Und ich sprach: Hier bin ich. 8Und er sprach zu mir: Wer bist du? Ich sprach zu ihm: Ich bin ein Amalekiter.…
Querverweise
2.Samuel 1:6
Der Jüngling, der ihm solches sagte, sprach: Ich kam von ungefähr aufs Gebirge Gilboa, und siehe Saul lehnte sich auf seinen Spieß, und die Wagen und Reiter jagten hinter ihm her.

2.Samuel 1:8
Und er sprach zu mir: Wer bist du? Ich sprach zu ihm: Ich bin ein Amalekiter.

2.Samuel 1:6
Seitenanfang
Seitenanfang