Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber sie nötigten ihn, bis daß er nachgab und sprach: Laßt hingehen! Und sie sandte hin fünfzig Männer und suchten ihn drei Tage; aber sie fanden ihn nicht. Textbibel 1899 Als sie jedoch bis zum Äußersten in ihn drangen, sprach er: So sendet hin! Da sandten sie fünfzig Mann; die suchten drei Tage lang, fanden ihn aber nicht. Modernisiert Text Aber sie nötigten ihn, bis daß er sich ungebärdig stellete und sprach: Lasset hingehen! Und sie sandten hin fünfzig Männer und suchten ihn drei Tage; aber sie fanden ihn nicht De Bibl auf Bairisch Wie s aber durchaus nit ausliessnd, gmaint yr: "Meinetwögn!" Sö gschickend fuchzg Mann aus, die was drei Täg lang umaynandgsuechend. Wie s n aber nit fanddnd, King James Bible And when they urged him till he was ashamed, he said, Send. They sent therefore fifty men; and they sought three days, but found him not. English Revised Version And when they urged him till he was ashamed, he said, Send. They sent therefore fifty men; and they sought three days, but found him not. Biblische Schatzkammer they urged 2.Samuel 18:22,23 Lukas 11:8 Roemer 10:2 found him not Hebraeer 11:5 Links 2.Koenige 2:17 Interlinear • 2.Koenige 2:17 Mehrsprachig • 2 Reyes 2:17 Spanisch • 2 Rois 2:17 Französisch • 2 Koenige 2:17 Deutsch • 2.Koenige 2:17 Chinesisch • 2 Kings 2:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Koenige 2 …16und sprachen zu ihm: Siehe, es sind unter deinen Knechten fünfzig Männer, starke leute, die laß gehen und deinen Herrn suchen; vielleicht hat ihn der Geist des HERRN genommen und irgend auf einen Berg oder irgend in ein Tal geworfen. Er aber sprach: Laßt ihn gehen! 17Aber sie nötigten ihn, bis daß er nachgab und sprach: Laßt hingehen! Und sie sandte hin fünfzig Männer und suchten ihn drei Tage; aber sie fanden ihn nicht. 18Und kamen wieder zu ihm, da er noch zu Jericho war; und er sprach zu ihnen: Sagte ich euch nicht, ihr solltet nicht hingehen? Querverweise 2.Koenige 2:18 Und kamen wieder zu ihm, da er noch zu Jericho war; und er sprach zu ihnen: Sagte ich euch nicht, ihr solltet nicht hingehen? 2.Koenige 8:11 Und der Mann Gottes schaute ihn starr und lange an und weinte. |