Parallel Verse Lutherbibel 1912 und nahm alles Gold und Silber und Gerät, das gefunden ward im Hause des HERRN und im Schatz des Königshauses, dazu die Geiseln, und zog wieder gen Samaria. Textbibel 1899 Und er nahm alles Gold und Silber und alle Geräte, die sich im Tempel Jahwes und in den Schatzkammern des königlichen Palastes vorfanden, dazu die Geiseln und kehrte nach Samaria zurück. Modernisiert Text Und nahm alles Gold und Silber und Geräte, das funden ward im Hause des HERRN und im Schatz des Königshauses, dazu die Kinder zu Pfande; und zog wieder gen Samaria. De Bibl auf Bairisch naam dös gantze Gold und Silber mit und allss Werdvolle von n Trechtein seinn Templ und aus de Schazkammern von n Künigspflast, ließ syr Geisln stölln und gakeert auf Samreit zrugg. King James Bible And he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house, and hostages, and returned to Samaria. English Revised Version And he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria. Biblische Schatzkammer all the gold 2.Koenige 24:13 2.Koenige 25:15 1.Koenige 7:51 1.Koenige 14:26 1.Koenige 15:18 and hostages 2.Koenige 18:23 Links 2.Koenige 14:14 Interlinear • 2.Koenige 14:14 Mehrsprachig • 2 Reyes 14:14 Spanisch • 2 Rois 14:14 Französisch • 2 Koenige 14:14 Deutsch • 2.Koenige 14:14 Chinesisch • 2 Kings 14:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Koenige 14 …13Und Joas, der König Israels, griff Amazja, den König in Juda, den Sohn des Joas, des Sohnes Ahasjas, zu Beth-Semes und kam gen Jerusalem und riß ein die Mauer Jerusalems von dem Tor Ephraim bis an das Ecktor, vierhundert Ellen lang, 14und nahm alles Gold und Silber und Gerät, das gefunden ward im Hause des HERRN und im Schatz des Königshauses, dazu die Geiseln, und zog wieder gen Samaria. Querverweise 1.Koenige 14:26 und nahm die Schätze aus dem Hause des HERRN und aus dem Hause des Königs und alles, was zu nehmen war, und nahm alle goldenen Schilde, die Salomo hatte lassen machen; 2.Koenige 12:18 nahm Joas, der König Juda's, all das Geheiligte, das seine Väter Josaphat, Joram und Ahasja, die Könige Juda's, geheiligt hatten, und was er geheiligt hatte, dazu alles Gold, das man fand im Schatz in des HERRN Hause und in des Königs Hause, und schickte es Hasael, dem König von Syrien. Da zog er ab von Jerusalem. |