Parallel Verse Lutherbibel 1912 dazu in den Städten Manasses, Ephraims, Simeons und bis an Naphthali in ihren Wüsten umher. Textbibel 1899 Und in den Städten Manasses, Ephraims, Simeons und bis nach Naphthali hin - in ihren Trümmern ringsum - Modernisiert Text dazu in den Städten Manasses, Ephraims, Simeons und bis an Naphthali, in ihren Wüsten umher. De Bibl auf Bairisch Aau in de Stötn von Mantz, Effreim, Simeun hinst Näftl, older was dyrvon übrigblibn war, King James Bible And so did he in the cities of Manasseh, and Ephraim, and Simeon, even unto Naphtali, with their mattocks round about. English Revised Version And so did he in the cities of Manasseh and Ephraim and Simeon, even unto Napthali, in their ruins round about. Biblische Schatzkammer in 2.Chronik 30:1,10,11 2.Chronik 31:1 2.Koenige 23:15-20 mattocks. 1.Samuel 13:20,21 Sprueche 25:18 Jesaja 7:25 Links 2.Chronik 34:6 Interlinear • 2.Chronik 34:6 Mehrsprachig • 2 Crónicas 34:6 Spanisch • 2 Chroniques 34:6 Französisch • 2 Chronik 34:6 Deutsch • 2.Chronik 34:6 Chinesisch • 2 Chronicles 34:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Chronik 34 …5und verbrannte die Gebeine der Priester auf ihren Altären und reinigte also Juda und jerusalem, 6dazu in den Städten Manasses, Ephraims, Simeons und bis an Naphthali in ihren Wüsten umher. 7Und da er die Altäre und Ascherabilder abgebrochen und die Götzen klein zermalmt und alle Sonnensäulen abgehauen hatte im ganzen Lande Israel, kam er wieder gen Jerusalem. Querverweise 1.Samuel 13:20 und ganz Israel mußte hinabziehen zu den Philistern, wenn jemand hatte eine Pflugschar, Haue, Beil oder Sense zu schärfen. 2.Koenige 23:15 Auch den Altar zu Beth-El, die Höhe, die Jerobeam gemacht hatte, der Sohn Nebats, der Israel sündigen machte, denselben Altar brach er ab und die Höhe und verbrannte die Höhe und machte sie zu Staub und verbrannte das Ascherabild. 2.Koenige 23:19 Er tat auch weg alle Häuser der Höhen in den Städten Samarias, welche die Könige Israel gemacht hatten, (den HERRN) zu erzürnen, und tat mit ihnen ganz wie er zu Beth-El getan hatte. |