Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und Jotham entschlief mit seinen Vätern, und sie begruben ihn in der Stadt Davids. Und sein Sohn Ahas ward König an seiner Statt. Textbibel 1899 Und Jotham legte sich zu seinen Vätern, und man begrub ihn in der Stadt Davids. Und sein Sohn Ahas ward König an seiner Statt. Modernisiert Text Und Jotham entschlief mit seinen Vätern, und sie begruben ihn in der Stadt Davids. Und sein Sohn Ahas ward König an seiner Statt. De Bibl auf Bairisch Dyr Jottäm entschlief zo seine Vätter, und mir begrueb n in dyr Dafetnstat. Sein Sun Ähäs wurd an seiner Stat Künig. King James Bible And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead. English Revised Version And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead. Biblische Schatzkammer Jotham 2.Koenige 15:38 Links 2.Chronik 27:9 Interlinear • 2.Chronik 27:9 Mehrsprachig • 2 Crónicas 27:9 Spanisch • 2 Chroniques 27:9 Französisch • 2 Chronik 27:9 Deutsch • 2.Chronik 27:9 Chinesisch • 2 Chronicles 27:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Chronik 27 …8Fünfundzwanzig Jahre alt war er, da er König ward, und regierte sechzehn Jahre zu Jerusalem. 9Und Jotham entschlief mit seinen Vätern, und sie begruben ihn in der Stadt Davids. Und sein Sohn Ahas ward König an seiner Statt. Querverweise 2.Chronik 27:8 Fünfundzwanzig Jahre alt war er, da er König ward, und regierte sechzehn Jahre zu Jerusalem. 2.Chronik 28:1 Ahas war zwanzig Jahre alt, da er König ward, und regierte sechzehn Jahre zu Jerusalem und tat nicht, was dem HERRN wohl gefiel, wie sein Vater David, |