2.Chronik 20:35
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Darnach vereinigte sich Josaphat, der König Juda's, mit Ahasja, dem König Israels, welcher war gottlos in seinem Tun.

Textbibel 1899
Darnach verbündete sich Josaphat, der König von Juda, mit Ahasja, dem Könige von Israel; derselbe handelte frevelhaft.

Modernisiert Text
Danach vereinigte sich Josaphat, der König Judas, mit Ahasja, dem Könige Israels, welcher war gottlos mit seinem Tun.

De Bibl auf Bairisch
Spaeter aynmaal gverbünddt si dyr Josyfätt, dyr Künig von Judau, mit n gotloosn Ähysiesn, yn n Künig von Isryheel.

King James Bible
And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel, who did very wickedly:

English Revised Version
And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel; the same did very wickedly:
Biblische Schatzkammer

A.

3108 B.C.

896
did Jehoshaphat

1.Koenige 22:48,49
22:49 Und Josaphat hatte Schiffe lassen machen aufs Meer, die nach Ophir gehen sollten, Gold zu holen. Aber sie gingen nicht; denn sie wurden zerbrochen zu Ezeon-Geber.…

who did very

2.Koenige 1:2-16
Und Ahasja fiel durch das Gitter in seinem Söller zu Samaria und ward krank; und sandte Boten und sprach zu ihnen: Geht hin und fragt Baal-Sebub, den Gott zu Ekron, ob ich von dieser Krankheit genesen werde.…

Links
2.Chronik 20:35 Interlinear2.Chronik 20:35 Mehrsprachig2 Crónicas 20:35 Spanisch2 Chroniques 20:35 Französisch2 Chronik 20:35 Deutsch2.Chronik 20:35 Chinesisch2 Chronicles 20:35 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Chronik 20
35Darnach vereinigte sich Josaphat, der König Juda's, mit Ahasja, dem König Israels, welcher war gottlos in seinem Tun. 36Und er vereinigte sich mit ihm, Schiffe zu machen, daß sie aufs Meer führen; und sie machten Schiffe zu Ezeon-Geber.…
Querverweise
1.Koenige 22:48
22:49 Und Josaphat hatte Schiffe lassen machen aufs Meer, die nach Ophir gehen sollten, Gold zu holen. Aber sie gingen nicht; denn sie wurden zerbrochen zu Ezeon-Geber.

1.Koenige 22:49
22:50 Dazumal sprach Ahasja, der Sohn Ahabs, zu Josaphat: Laß meine Knechte mit deinen Schiffen fahren! Josaphat aber wollte nicht.

2.Chronik 20:34
Seitenanfang
Seitenanfang