Parallel Verse Lutherbibel 1912 neben ihm war Josabad, und mit ihm waren hundertachtzigtausend Gerüstete zum Heer. Textbibel 1899 und neben ihm Josabad und mit ihm 180000 zum Kriegszuge Gerüstete. Modernisiert Text Neben ihm war Josabad; und mit ihm waren hundertundachtzigtausend, gerüstet zum Heer. De Bibl auf Bairisch und dyr Josybäd mit 180 0 voll grüstte Krieger. King James Bible And next him was Jehozabad, and with him an hundred and fourscore thousand ready prepared for the war. English Revised Version and next to him Jehozabad, and with him an hundred and fourscore thousand ready prepared for war. Biblische Schatzkammer no ref Links 2.Chronik 17:18 Interlinear • 2.Chronik 17:18 Mehrsprachig • 2 Crónicas 17:18 Spanisch • 2 Chroniques 17:18 Französisch • 2 Chronik 17:18 Deutsch • 2.Chronik 17:18 Chinesisch • 2 Chronicles 17:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Chronik 17 …17und von den Kindern Benjamin war Eljada, ein gewaltiger Mann, und mit ihm waren zweihunderttausend, die mit Bogen und Schild gerüstet waren; 18neben ihm war Josabad, und mit ihm waren hundertachtzigtausend Gerüstete zum Heer. 19Diese dienten alle dem König, außer denen, die der König noch gelegt hatte in die festen Städte im ganzen Juda. Querverweise 2.Chronik 17:17 und von den Kindern Benjamin war Eljada, ein gewaltiger Mann, und mit ihm waren zweihunderttausend, die mit Bogen und Schild gerüstet waren; 2.Chronik 17:19 Diese dienten alle dem König, außer denen, die der König noch gelegt hatte in die festen Städte im ganzen Juda. |