Parallel Verse Lutherbibel 1912 und hatte viel Vorrat in den Städten Juda's und streitbare Männer und gewaltige Leute zu Jerusalem. Textbibel 1899 und hatte gewaltigen Mundvorrat in den Städten Judas und eine Schar tapferer Krieger zu Jerusalem. Modernisiert Text Und hatte viel Vorrats in den Städten Judas und streitbare Männer und gewaltige Leute zu Jerusalem. De Bibl auf Bairisch und gstöllt aau sünst z Judau vil auf d Füess. Seine böstn Harstner hiet yr um iem umydum z Ruslham. King James Bible And he had much business in the cities of Judah: and the men of war, mighty men of valour, were in Jerusalem. English Revised Version And he had many works in the cities of Judah; and men of war, mighty men of valour, in Jerusalem. Biblische Schatzkammer much business 2.Chronik 26:10-15 1.Chronik 27:25-31 Links 2.Chronik 17:13 Interlinear • 2.Chronik 17:13 Mehrsprachig • 2 Crónicas 17:13 Spanisch • 2 Chroniques 17:13 Französisch • 2 Chronik 17:13 Deutsch • 2.Chronik 17:13 Chinesisch • 2 Chronicles 17:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Chronik 17 …12Also nahm Josaphat zu und ward immer größer; und er baute in Juda Burgen und Kornstädte 13und hatte viel Vorrat in den Städten Juda's und streitbare Männer und gewaltige Leute zu Jerusalem. 14Und dies war die Ordnung nach ihren Vaterhäusern: in Juda waren Oberste über tausend: Adna, ein Oberster und mit ihm waren dreihunderttausend gewaltige Männer;… Querverweise 2.Chronik 17:12 Also nahm Josaphat zu und ward immer größer; und er baute in Juda Burgen und Kornstädte 2.Chronik 17:14 Und dies war die Ordnung nach ihren Vaterhäusern: in Juda waren Oberste über tausend: Adna, ein Oberster und mit ihm waren dreihunderttausend gewaltige Männer; |