1.Samuel 8:13
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Eure Töchter aber wird er nehmen, daß sie Salbenbereiterinnen, Köchinnen und Bäckerinnen seien.

Textbibel 1899
Eure Töchter aber wird er nehmen, daß sie ihm Salben bereiten und kochen und backen.

Modernisiert Text
Eure Töchter aber wird er nehmen, daß sie Apothekerinnen, Köchinnen und Bäckerinnen seien.

De Bibl auf Bairisch
Enkerne Dirndln holt yr syr zo n Salbnen Anrüern und Kochen und Bachen.

King James Bible
And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers.

English Revised Version
And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers.
Biblische Schatzkammer
Links
1.Samuel 8:13 Interlinear1.Samuel 8:13 Mehrsprachig1 Samuel 8:13 Spanisch1 Samuel 8:13 Französisch1 Samuel 8:13 Deutsch1.Samuel 8:13 Chinesisch1 Samuel 8:13 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Samuel 8
12und zu Hauptleuten über tausend und über fünfzig und zu Ackerleuten, die ihm seinen Acker bauen, und zu Schnittern in seiner Ernte, und daß sie seine Kriegswaffen und was zu seinen Wagen gehört, machen. 13Eure Töchter aber wird er nehmen, daß sie Salbenbereiterinnen, Köchinnen und Bäckerinnen seien. 14Eure besten Äcker und Weinberge und Ölgärten wird er nehmen und seinen Knechten geben.…
Querverweise
1.Samuel 8:12
und zu Hauptleuten über tausend und über fünfzig und zu Ackerleuten, die ihm seinen Acker bauen, und zu Schnittern in seiner Ernte, und daß sie seine Kriegswaffen und was zu seinen Wagen gehört, machen.

1.Samuel 8:14
Eure besten Äcker und Weinberge und Ölgärten wird er nehmen und seinen Knechten geben.

1.Samuel 8:12
Seitenanfang
Seitenanfang