1.Samuel 19:8
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Es erhob sich aber wieder ein Streit, und David zog aus und stritt wider die Philister und tat eine große Schlacht, daß sie vor ihm flohen.

Textbibel 1899
Als aber der Krieg wieder ausbrach, zog David ins Feld, kämpfte gegen die Philister und richtete eine große Niederlage unter ihnen an, so daß sie vor ihm flohen.

Modernisiert Text
Es erhub sich aber wieder ein Streit; und David zog aus und stritt wider die Philister und tat eine große Schlacht, daß sie vor ihm flohen.

De Bibl auf Bairisch
Daa war wider aynmaal ayn Krieg, und dyr Dafet zog wider gögn de Pflister eyn n Kampf aus. Er glögt s schwaer nider, und sö lieffend dyrvon.

King James Bible
And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from him.

English Revised Version
And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled before him.
Biblische Schatzkammer

David

Psalm 18:32
Gott rüstet mich mit Kraft und macht meine Wege ohne Tadel.

Psalm 27:3
Wenn sich schon ein Heer wider mich legt, so fürchtet sich dennoch mein Herz nicht; wenn sich Krieg wider mich erhebt, so verlasse ich mich auf ihn.

him [heb] his face

Links
1.Samuel 19:8 Interlinear1.Samuel 19:8 Mehrsprachig1 Samuel 19:8 Spanisch1 Samuel 19:8 Französisch1 Samuel 19:8 Deutsch1.Samuel 19:8 Chinesisch1 Samuel 19:8 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Samuel 19
8Es erhob sich aber wieder ein Streit, und David zog aus und stritt wider die Philister und tat eine große Schlacht, daß sie vor ihm flohen. 9Aber der böse Geist vom HERRN kam über Saul, und er saß in seinem Hause und hatte einen Spieß in seiner Hand; David aber spielte auf den Saiten mit der Hand.…
Querverweise
1.Samuel 19:7
Da rief Jonathan David und sagte ihm alle diese Worte und brachte ihn zu Saul, daß er zu ihm war wie zuvor.

1.Samuel 19:9
Aber der böse Geist vom HERRN kam über Saul, und er saß in seinem Hause und hatte einen Spieß in seiner Hand; David aber spielte auf den Saiten mit der Hand.

1.Samuel 19:7
Seitenanfang
Seitenanfang