Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und Saul nahm ihn des Tages und ließ ihn nicht wieder zu seines Vaters Haus kommen. Textbibel 1899 Saul aber nahm ihn an jenem Tage zu sich und ließ ihn nicht mehr in sein Elternhaus zurückkehren. Modernisiert Text Und Saul nahm ihn des Tages und ließ ihn nicht wieder zu seines Vaters Haus kommen. De Bibl auf Bairisch Dyr Saul ghielt önn Dafetn von daadl wögg ganz bei sir und ließ n niemer zo seinn Vatern haim zruggkeern. King James Bible And Saul took him that day, and would let him go no more home to his father's house. English Revised Version And Saul took him that day, and would let him go no more home to his father's house. Biblische Schatzkammer took him 1.Samuel 16:21-23 1.Samuel 17:15 Links 1.Samuel 18:2 Interlinear • 1.Samuel 18:2 Mehrsprachig • 1 Samuel 18:2 Spanisch • 1 Samuel 18:2 Französisch • 1 Samuel 18:2 Deutsch • 1.Samuel 18:2 Chinesisch • 1 Samuel 18:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Samuel 18 1Und da er hatte ausgeredet mit Saul, verband sich das Herz Jonathans mit dem Herzen Davids, und Jonathan gewann ihn lieb wie sein eigen Herz. 2Und Saul nahm ihn des Tages und ließ ihn nicht wieder zu seines Vaters Haus kommen. 3Und Jonathan und David machten einen Bund miteinander; denn er hatte ihn lieb wie sein eigen Herz.… Querverweise 1.Samuel 17:15 ging David ab und zu von Saul, daß er die Schafe seines Vaters hütete zu Bethlehem. 1.Samuel 19:7 Da rief Jonathan David und sagte ihm alle diese Worte und brachte ihn zu Saul, daß er zu ihm war wie zuvor. |