1.Samuel 14:25
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und das ganze Land kam in den Wald. Es war aber Honig auf dem Erdboden.

Textbibel 1899
Nun befanden sich Honigwaben auf dem Blachfelde.

Modernisiert Text
Und das ganze Land kam in den Wald. Es war aber Honig im Felde.

De Bibl auf Bairisch
Ietz kaamend s eyn n Wald einhin, daa wo aynn Hauffen wilder Höng hergieng.

King James Bible
And all they of the land came to a wood; and there was honey upon the ground.

English Revised Version
And all the people came into the forest; and there was honey upon the ground.
Biblische Schatzkammer

all they

5.Mose 9:28
daß nicht das Land sage, daraus du uns geführt hast: Der HERR konnte sie nicht ins Land bringen, das er ihnen verheißen hatte, und hat sie darum ausgeführt, daß er ihnen gram war, daß er sie tötete in der Wüste!

Matthaeus 3:5
Da ging zu ihm hinaus die Stadt Jerusalem und das ganze jüdische Land und alle Länder an dem Jordan

2.Mose 3:8
und bin herniedergefahren, daß ich sie errette von der Ägypter Hand und sie ausführe aus diesem Lande in ein gutes und weites Land, in ein Land, darin Milch und Honig fließt, an den Ort der Kanaaniter, Hethiter, Amoriter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter.

4.Mose 13:27
Und erzählten ihnen und sprachen: Wir sind in das Land gekommen, dahin ihr uns sandtet, darin Milch und Honig fließt, und dies ist seine Frucht;

Matthaeus 3:4
Er aber, Johannes, hatte ein Kleid von Kamelhaaren und einen ledernen Gürtel um seine Lenden; seine Speise aber war Heuschrecken und wilder Honig.

Links
1.Samuel 14:25 Interlinear1.Samuel 14:25 Mehrsprachig1 Samuel 14:25 Spanisch1 Samuel 14:25 Französisch1 Samuel 14:25 Deutsch1.Samuel 14:25 Chinesisch1 Samuel 14:25 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Samuel 14
24Und da die Männer Israels matt waren desselben Tages, beschwor Saul das Volk und sprach: Verflucht sei jedermann, wer etwas ißt zum Abend, daß ich mich an meinen Feinden räche! Da aß das ganze Volk nichts. 25Und das ganze Land kam in den Wald. Es war aber Honig auf dem Erdboden. 26Und da das Volk hineinkam in den Wald, siehe, da floß der Honig. Aber niemand tat davon mit der Hand zu seinem Munde; denn das Volk fürchtete sich vor dem Eid.…
Querverweise
1.Samuel 14:24
Und da die Männer Israels matt waren desselben Tages, beschwor Saul das Volk und sprach: Verflucht sei jedermann, wer etwas ißt zum Abend, daß ich mich an meinen Feinden räche! Da aß das ganze Volk nichts.

1.Samuel 14:26
Und da das Volk hineinkam in den Wald, siehe, da floß der Honig. Aber niemand tat davon mit der Hand zu seinem Munde; denn das Volk fürchtete sich vor dem Eid.

Sprueche 25:16
Findest du Honig, so iß davon, so viel dir genug ist, daß du nicht zu satt wirst und speiest ihn aus.

1.Samuel 14:24
Seitenanfang
Seitenanfang