Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da sprach der Vetter Sauls: Sage mir, was sagte euch Samuel? Textbibel 1899 Da sagte Sauls Vetter: Teile mir doch mit, was Samuel zu euch gesagt hat! Modernisiert Text Da sprach der Vetter Sauls: Sage mir, was sagte euch Samuel? De Bibl auf Bairisch Yn n Saul sein Onckl gmaint: "Dös nig mi ietz schoon, was enk dyr Sämyheel gsait haat!" King James Bible And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you. English Revised Version And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you. Biblische Schatzkammer Links 1.Samuel 10:15 Interlinear • 1.Samuel 10:15 Mehrsprachig • 1 Samuel 10:15 Spanisch • 1 Samuel 10:15 Französisch • 1 Samuel 10:15 Deutsch • 1.Samuel 10:15 Chinesisch • 1 Samuel 10:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Samuel 10 …14Es sprach aber Sauls Vetter zu ihm und zu seinem Knecht: Wo seid ihr hingegangen? Sie antworteten: Die Eselinnen zu suchen; und da wir sahen, daß sie nicht da waren kamen wir zu Samuel. 15Da sprach der Vetter Sauls: Sage mir, was sagte euch Samuel? 16Saul antwortete seinem Vetter: Er sagte uns, daß die Eselinnen gefunden wären. Aber von dem Königreich sagte er ihm nicht, was Samuel gesagt hatte. Querverweise 1.Samuel 10:14 Es sprach aber Sauls Vetter zu ihm und zu seinem Knecht: Wo seid ihr hingegangen? Sie antworteten: Die Eselinnen zu suchen; und da wir sahen, daß sie nicht da waren kamen wir zu Samuel. 1.Samuel 10:16 Saul antwortete seinem Vetter: Er sagte uns, daß die Eselinnen gefunden wären. Aber von dem Königreich sagte er ihm nicht, was Samuel gesagt hatte. |