Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und mein Vater David hatte es zuvor im Sinn, daß er ein Haus baute dem Namen des HERRN, des Gottes Israels; Textbibel 1899 Und mein Vater David hatte zwar im Sinne, dem Namen Jahwes, des Gottes Israels, einen Tempel zu bauen; Modernisiert Text Und mein Vater David hatte es zwar im Sinn, daß er ein Haus bauete dem Namen des HERRN, des Gottes Israels; De Bibl auf Bairisch Mein Vater Dafet schoon haet s eyn n Sin ghaat, yn n Nam von n Trechtein, yn n Got von Isryheel, ayn Haus z baun. King James Bible And it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel. English Revised Version Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD, the God of Israel. Biblische Schatzkammer 2.Samuel 7:2,3 1.Chronik 17:1,2 1.Chronik 22:7 1.Chronik 28:2 Links 1.Koenige 8:17 Interlinear • 1.Koenige 8:17 Mehrsprachig • 1 Reyes 8:17 Spanisch • 1 Rois 8:17 Französisch • 1 Koenige 8:17 Deutsch • 1.Koenige 8:17 Chinesisch • 1 Kings 8:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Koenige 8 …16Von dem Tage an, da ich mein Volk Israel aus Ägypten führte, habe ich keine Stadt erwählt unter irgend einem Stamm Israels, daß mir ein Haus gebaut würde, daß mein Name da wäre; David aber habe ich erwählt, daß er über mein Volk Israel sein sollte. 17Und mein Vater David hatte es zuvor im Sinn, daß er ein Haus baute dem Namen des HERRN, des Gottes Israels; 18aber der HERR sprach zu meinem Vater David: Daß du im Sinn hast, meinem Namen ein Haus zu bauen, hast du wohl getan, daß du dir solches vornahmst. … Querverweise 2.Samuel 7:2 sprach er zu dem Propheten Nathan: Siehe, ich wohne in einem Zedernhause, und die Lade Gottes wohnt unter den Teppichen. 2.Samuel 7:3 Nathan sprach zu dem König: Gehe hin; alles, was du in deinem Herzen hast, das tue, denn der HERR ist mit dir. 1.Koenige 8:18 aber der HERR sprach zu meinem Vater David: Daß du im Sinn hast, meinem Namen ein Haus zu bauen, hast du wohl getan, daß du dir solches vornahmst. 1.Chronik 17:1 Es begab sich, da David in seinem Hause wohnte, sprach er zu dem Propheten Nathan: Siehe, ich wohne in einem Zedernhaus, und die Lade des Bundes des HERRN ist unter Teppichen. 1.Chronik 17:2 Nathan sprach zu David: Alles was in deinem Herzen ist, das tue; denn Gott ist mit dir. Psalm 132:5 bis ich eine Stätte finde für den HERRN, zur Wohnung des Mächtigen Jakobs." |