Parallel Verse Lutherbibel 1912 dazu die zehn Gestühle und zehn Kessel obendrauf; Textbibel 1899 ferner die zehn Gestühle und die zehn Becken auf den Gestühlen Modernisiert Text dazu die zehn Gestühle und zehn Kessel oben drauf; De Bibl auf Bairisch de zöhen Kösslwägln mit alln Drum und Dran, King James Bible And the ten bases, and ten lavers on the bases; English Revised Version and the ten bases, and the ten lavers on the bases; Biblische Schatzkammer ten bases 1.Koenige 7:27-39 Links 1.Koenige 7:43 Interlinear • 1.Koenige 7:43 Mehrsprachig • 1 Reyes 7:43 Spanisch • 1 Rois 7:43 Französisch • 1 Koenige 7:43 Deutsch • 1.Koenige 7:43 Chinesisch • 1 Kings 7:43 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Koenige 7 …42und die vierhundert Granatäpfel an den zwei Gitterwerken, je zwei Reihen Granatäpfel an einem Gitterwerk, zu bedecken die zwei kugeligen Knäufe auf den Säulen; 43dazu die zehn Gestühle und zehn Kessel obendrauf; 44und das Meer und zwölf Rinder unter dem Meer;… Querverweise 1.Koenige 7:38 Und er machte zehn eherne Kessel, daß vierzig Bath in einen Kessel ging, und jeder war vier Ellen groß; und auf jeglichem Gestühl war ein Kessel. 1.Koenige 7:42 und die vierhundert Granatäpfel an den zwei Gitterwerken, je zwei Reihen Granatäpfel an einem Gitterwerk, zu bedecken die zwei kugeligen Knäufe auf den Säulen; 1.Koenige 7:44 und das Meer und zwölf Rinder unter dem Meer; |