1.Koenige 7:43
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
dazu die zehn Gestühle und zehn Kessel obendrauf;

Textbibel 1899
ferner die zehn Gestühle und die zehn Becken auf den Gestühlen

Modernisiert Text
dazu die zehn Gestühle und zehn Kessel oben drauf;

De Bibl auf Bairisch
de zöhen Kösslwägln mit alln Drum und Dran,

King James Bible
And the ten bases, and ten lavers on the bases;

English Revised Version
and the ten bases, and the ten lavers on the bases;
Biblische Schatzkammer

ten bases

1.Koenige 7:27-39
Er machte auch zehn eherne Gestühle, ein jegliches vier Ellen lang und breit und drei Ellen hoch. …

Links
1.Koenige 7:43 Interlinear1.Koenige 7:43 Mehrsprachig1 Reyes 7:43 Spanisch1 Rois 7:43 Französisch1 Koenige 7:43 Deutsch1.Koenige 7:43 Chinesisch1 Kings 7:43 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Koenige 7
42und die vierhundert Granatäpfel an den zwei Gitterwerken, je zwei Reihen Granatäpfel an einem Gitterwerk, zu bedecken die zwei kugeligen Knäufe auf den Säulen; 43dazu die zehn Gestühle und zehn Kessel obendrauf; 44und das Meer und zwölf Rinder unter dem Meer;…
Querverweise
1.Koenige 7:38
Und er machte zehn eherne Kessel, daß vierzig Bath in einen Kessel ging, und jeder war vier Ellen groß; und auf jeglichem Gestühl war ein Kessel.

1.Koenige 7:42
und die vierhundert Granatäpfel an den zwei Gitterwerken, je zwei Reihen Granatäpfel an einem Gitterwerk, zu bedecken die zwei kugeligen Knäufe auf den Säulen;

1.Koenige 7:44
und das Meer und zwölf Rinder unter dem Meer;

1.Koenige 7:42
Seitenanfang
Seitenanfang