Parallel Verse Lutherbibel 1912 und darauf köstliche Steine, nach dem Winkeleisen gehauen, und Zedern. Textbibel 1899 Und darüber waren verwendet kostbare Steine, nach bestimmten Maßen gehauen, und Cedernholz. Modernisiert Text und darauf köstliche gehauene Steine nach dem Winkeleisen und Zedern. De Bibl auf Bairisch Drüber laagnd hoohschätzige Stäin naach n Mötznmaaß und Zöderntraeum. King James Bible And above were costly stones, after the measures of hewed stones, and cedars. English Revised Version And above were costly stones, even hewn stone, according to measure, and cedar wood. Biblische Schatzkammer Epheser 2:20-22 1.Petrus 2:5 Links 1.Koenige 7:11 Interlinear • 1.Koenige 7:11 Mehrsprachig • 1 Reyes 7:11 Spanisch • 1 Rois 7:11 Französisch • 1 Koenige 7:11 Deutsch • 1.Koenige 7:11 Chinesisch • 1 Kings 7:11 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Koenige 7 …10Die Grundfeste aber waren auch köstliche und große Steine, zehn und acht Ellen groß, 11und darauf köstliche Steine, nach dem Winkeleisen gehauen, und Zedern. 12Aber der große Hof umher hatte drei Reihen behauene Steine und eine Reihe von zedernen Balken wie auch der innere Hof am Hause des HERRN und die Halle am Hause. Querverweise 1.Koenige 7:10 Die Grundfeste aber waren auch köstliche und große Steine, zehn und acht Ellen groß, 1.Koenige 7:12 Aber der große Hof umher hatte drei Reihen behauene Steine und eine Reihe von zedernen Balken wie auch der innere Hof am Hause des HERRN und die Halle am Hause. |