Parallel Verse Lutherbibel 1912 Der König aber Israels und Josaphat, der König Juda's, saßen ein jeglicher auf seinem Stuhl, mit ihren Kleidern angezogen, auf dem Platz vor der Tür am Tor Samarias; und alle Propheten weissagten vor ihnen. Textbibel 1899 Während nun der König von Israel und Josaphat, der König von Juda, angethan mit purpurnen Kleidern am Eingange des Thores von Samaria ein jeglicher auf seinem Throne saßen, und alle Propheten vor ihnen weissagten, Modernisiert Text Der König aber Israels und Josaphat, der König Judas, saßen ein jeglicher auf seinem Stuhl, angezogen mit Kleidern, auf dem Platz vor der Tür am Tor Samarias; und alle Propheten weissagten vor ihnen. De Bibl auf Bairisch Dyr Zidkies Knänennsun hiet syr eiserne Herndln gmacht und rief: "Daa dyrmit, spricht dyr Herr, stoesst d Ärmauer nider und vernichtst ys!" King James Bible And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, having put on their robes, in a void place in the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them. English Revised Version Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, arrayed in their robes, in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them. Biblische Schatzkammer having put 1.Koenige 22:30 Ester 5:1 Ester 6:8,9 Matthaeus 6:20 Matthaeus 11:8 Apostelgeschichte 12:21 Apostelgeschichte 25:23 void place [heb] floor 1.Koenige 18:29 2.Chronik 18:9-11 Jeremia 27:14-16 Hesekiel 13:1-9 Links 1.Koenige 22:10 Interlinear • 1.Koenige 22:10 Mehrsprachig • 1 Reyes 22:10 Spanisch • 1 Rois 22:10 Französisch • 1 Koenige 22:10 Deutsch • 1.Koenige 22:10 Chinesisch • 1 Kings 22:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Koenige 22 …9Da rief der König Israels einen Kämmerer und sprach: Bringe eilend her Micha, den Sohn Jemlas! 10Der König aber Israels und Josaphat, der König Juda's, saßen ein jeglicher auf seinem Stuhl, mit ihren Kleidern angezogen, auf dem Platz vor der Tür am Tor Samarias; und alle Propheten weissagten vor ihnen. 11Und Zedekia, der Sohn Knaenas, hatte sich eiserne Hörner gemacht und sprach: So spricht der HERR: Hiermit wirst du die Syrer stoßen, bis du sie aufräumst.… Querverweise 1.Koenige 22:6 Da sammelte der König Israels Propheten bei vierhundert Mann und sprach zu ihnen: Soll ich gen Ramoth in Gilead ziehen, zu streiten, oder soll ich's lassen anstehen? Sie sprachen: Zieh hinauf! der HERR wird's in die Hand des Königs geben. 1.Koenige 22:9 Da rief der König Israels einen Kämmerer und sprach: Bringe eilend her Micha, den Sohn Jemlas! |