1.Koenige 1:14
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Siehe, wenn du noch da bist und mit dem König redest, will ich dir nach hineinkommen und vollends deine Worte ausreden.

Textbibel 1899
Während du aber dort noch mit dem Könige redest, will ich nach dir hineinkommen und deine Worte bekräftigen.

Modernisiert Text
Siehe, weil du noch da bist und mit dem Könige redest, will ich dir nach hineinkommen und vollends dein Wort ausreden.

De Bibl auf Bairisch
Dyrweilst non mit n Künig rödst, gaa aau i kemmen und deine Worter bstaetln."

King James Bible
Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and confirm thy words.

English Revised Version
Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and confirm thy words.
Biblische Schatzkammer

I also

1.Koenige 1:17-27
Sie sprach zu ihm: Mein Herr, du hast deiner Magd geschworen bei dem HERRN, deinem Gott: Dein Sohn Salomo soll König sein nach mir und auf meinem Stuhl sitzen.…

2.Korinther 13:1
Komme ich zum drittenmal zu euch, so soll in zweier oder dreier Zeugen Mund bestehen allerlei Sache.

confirm [heb] fill up

Links
1.Koenige 1:14 Interlinear1.Koenige 1:14 Mehrsprachig1 Reyes 1:14 Spanisch1 Rois 1:14 Französisch1 Koenige 1:14 Deutsch1.Koenige 1:14 Chinesisch1 Kings 1:14 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Koenige 1
13Auf, und gehe zum König David hinein und sprich zu ihm: Hast du nicht, mein Herr König, deiner Magd geschworen und geredet: Dein Sohn Salomo soll nach mir König sein, und er soll auf meinem Stuhl sitzen? Warum ist denn Adonia König geworden? 14Siehe, wenn du noch da bist und mit dem König redest, will ich dir nach hineinkommen und vollends deine Worte ausreden. 15Und Bath-Seba ging hinein zum König in die Kammer. Und der König war sehr alt, und Abisag von Sunem diente dem König.…
Querverweise
1.Koenige 1:13
Auf, und gehe zum König David hinein und sprich zu ihm: Hast du nicht, mein Herr König, deiner Magd geschworen und geredet: Dein Sohn Salomo soll nach mir König sein, und er soll auf meinem Stuhl sitzen? Warum ist denn Adonia König geworden?

1.Koenige 1:15
Und Bath-Seba ging hinein zum König in die Kammer. Und der König war sehr alt, und Abisag von Sunem diente dem König.

1.Koenige 1:13
Seitenanfang
Seitenanfang