1.Chronik 9:30
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und der Priester Kinder machten etliche das Salböl mit Spezereien.

Textbibel 1899
Einige von den Priestern aber hatten das Geschäft, aus den Spezereien Salben zu mischen.

Modernisiert Text
Aber der Priester Kinder machten etliche das Räuchwerk.

De Bibl auf Bairisch
Ainige von de Priester ienerne Sün grichtnd d Salbnen für n Balsn her.

King James Bible
And some of the sons of the priests made the ointment of the spices.

English Revised Version
And some of the sons of the priests prepared the confection of the spices.
Biblische Schatzkammer

of the sons

2.Mose 30:25,33,35-38
Und mache ein heiliges Salböl nach der Kunst des Salbenbereiters. …

2.Mose 37:29
Und er machte die heilige Salbe und Räuchwerk von reiner Spezerei nach der Kunst des Salbenbereiters.

Links
1.Chronik 9:30 Interlinear1.Chronik 9:30 Mehrsprachig1 Crónicas 9:30 Spanisch1 Chroniques 9:30 Französisch1 Chronik 9:30 Deutsch1.Chronik 9:30 Chinesisch1 Chronicles 9:30 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Chronik 9
29und ihrer etliche waren bestellt über die Gefäße und über alles heilige Gerät, über Semmelmehl, über Wein, über Öl, über Weihrauch, über Spezereien. 30Und der Priester Kinder machten etliche das Salböl mit Spezereien. 31Und Matthithja, aus den Leviten, dem ersten Sohn Sallums, des Korahiters, waren vertraut die Pfannen.…
Querverweise
2.Mose 30:23
Nimm zu dir die beste Spezerei: die edelste Myrrhe, fünfhundert Lot, und Zimt, die Hälfte soviel, zweihundertfünfzig, und Kalmus, auch zweihundertfünfzig,

2.Mose 30:25
Und mache ein heiliges Salböl nach der Kunst des Salbenbereiters.

1.Chronik 9:29
Seitenanfang
Seitenanfang