Parallel Verse Lutherbibel 1912 Die Geängsteten, so auf kein Fest kommen, will ich zusammenbringen; denn sie gehören dir zu und müssen Schmach tragen. Textbibel 1899 Die ob der Festversammlung Betrübten sammle ich; von dir waren sie, auf ihnen lastet Schmach. Modernisiert Text Die, so durch Satzungen geängstet waren, will ich wegschaffen, daß sie von dir kommen, welche Satzungen ihre Last waren, davon sie Schmach hatten. De Bibl auf Bairisch I mach yn deiner Schmaach ayn End. Allss kimmt ietz wider zamm zo n Föst! King James Bible I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. English Revised Version I will gather them that sorrow for the solemn assembly, who were of thee: to whom the burden upon her was a reproach. Biblische Schatzkammer gather. Zephanja 3:20 Jeremia 23:3 Jeremia 31:8,9 Hesekiel 34:13 Hesekiel 36:24 Hosea 1:11 Roemer 11:25,26 sorrowful. Psalm 42:2-4 Psalm 43:3 Psalm 63:1,2 Psalm 84:1,2 Psalm 137:3-6 Klagelieder 1:4,7 Klagelieder 2:6,7 Hosea 9:5 the reproach of it was a burden. Links Zephanja 3:18 Interlinear • Zephanja 3:18 Mehrsprachig • Sofonías 3:18 Spanisch • Sophonie 3:18 Französisch • Zephanja 3:18 Deutsch • Zephanja 3:18 Chinesisch • Zephaniah 3:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Zephanja 3 …17denn der HERR, dein Gott, ist bei dir, ein starker Heiland; er wird sich über dich freuen und dir freundlich sein und vergeben und wird über dir mit Schall fröhlich sein. 18Die Geängsteten, so auf kein Fest kommen, will ich zusammenbringen; denn sie gehören dir zu und müssen Schmach tragen. 19Siehe, ich will's mit allen denen aus machen zur selben Zeit, die dich bedrängen, und will den Hinkenden helfen und die Verstoßenen sammeln und will sie zu Lob und Ehren machen in allen Landen, darin man sie verachtet.… Querverweise Psalm 42:2 Meine Seele dürstet nach Gott, nach dem lebendigen Gott. Wann werde ich dahin kommen, daß ich Gottes Angesicht schaue? Klagelieder 2:6 Er hat sein Gezelt zerwühlt wie einen Garten und seine Wohnung verderbt; der HERR hat zu Zion Feiertag und Sabbat lassen vergessen und in seinem grimmigen Zorn König und Priester schänden lassen. Hesekiel 9:4 Und der HERR sprach zu ihm: Gehe durch die Stadt Jerusalem und zeichne mit einem Zeichen an die Stirn die Leute, so da seufzen und jammern über die Greuel, so darin geschehen. |