Psalm 107:1
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
Biblische Schatzkammer

A.

3468, B.C.

536. The author of this Psalm is unknown; but it was evidently written to commemorate the return of the Jews from the Babylonian captivity; and it may easily be perceived that it must have been sung in alternate parts, having a double burden, or two intercalary verses often recurring. Bp. Lowth considers it as written after the method of the ancient pastorals, where, be the subject of their verse what it will, each swain endeavours to excel the other; and one may perceive their thoughts and expressions gradually to rise upon each other. No doubt, he adds, the composition of this Psalm is admirable throughout; and the descriptive part of it adds at least its share of beauty to the whole; but what is most to be admired is its conciseness, and withal the expressiveness of the diction, which strikes the imagination with illimitable elegance. The weary and bewildered traveller--the miserable captive in the dungeon--the sick and dying man--the seaman foundering in a storm--are described in so affecting a manner, that they far exceed any thing of the kind, though never so much laboured.

give

Psalm 106:1
Halleluja! Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.

Psalm 118:1
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.

Psalm 136:1
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, denn seine Güte währet ewiglich.

1.Chronik 16:34,41
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.…

2.Chronik 5:13
und es war, als wäre es einer, der drommetete und sänge, als hörte man eine Stimme loben und danken dem HERRN. Und da die Stimme sich erhob von den Drommeten, Zimbeln und Saitenspielen und von dem Loben des HERRN, daß er gütig ist und seine Barmherzigkeit ewig währet, da ward das Haus des HERRN erfüllt mit einer Wolke,

2.Chronik 7:3,6
Auch sahen alle Kinder Israel das Feuer herabfallen und die Herrlichkeit des HERRN über dem Hause, und fielen auf ihre Kniee mit dem Antlitz zur Erde aufs Pflaster und beteten an und dankten dem HERRN, daß er gütig ist und seine Barmherzigkeit ewiglich währet.…

2.Chronik 20:21
Und er unterwies das Volk und bestellte die Sänger dem HERRN, daß sie lobten in heiligem Schmuck und vor den Gerüsteten her zögen und sprächen: Danket dem HERRN; denn sein Barmherzigkeit währet ewiglich.

good

Psalm 119:68
Du bist gütig und freundlich; lehre mich deine Rechte.

Matthaeus 19:17
Er aber sprach zu ihm: Was heißest du mich gut? Niemand ist gut denn der einige Gott. Willst du aber zum Leben eingehen, so halte die Gebote.

for his mercy

Psalm 103:17
Die Gnade aber des HERRN währet von Ewigkeit zu Ewigkeit über die, so ihn fürchten, und seine Gerechtigkeit auf Kindeskind

Lukas 1:50
Und seine Barmherzigkeit währet immer für und für bei denen, die ihn fürchten.

Links
Psalm 107:1 InterlinearPsalm 107:1 MehrsprachigSalmos 107:1 SpanischPsaume 107:1 FranzösischPsalm 107:1 DeutschPsalm 107:1 ChinesischPsalm 107:1 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912
Psalm 106:48
Seitenanfang
Seitenanfang