Psalm 85:11
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
daß Treue auf der Erde wachse und Gerechtigkeit vom Himmel schaue;

Textbibel 1899
Treue sproßt aus der Erde hervor, und Gerechtigkeit schaut vom Himmel herab.

Modernisiert Text
daß Güte und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen;

De Bibl auf Bairisch
Treu spruss aus dyr Erdn vürher, s Recht kaem aus n Himml rab.

King James Bible
Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.

English Revised Version
Truth springeth out of the earth; and righteousness hath looked clown from heaven.
Biblische Schatzkammer

truth

Jesaja 4:2
In der Zeit wird des HERRN Zweig lieb und wert sein und die Frucht der Erde herrlich und schön bei denen, die erhalten werden in Israel.

Jesaja 45:8
Träufelt, ihr Himmel, von oben und die Wolken regnen Gerechtigkeit. Die Erde tue sich auf und bringe Heil, und Gerechtigkeit wachse mit zu. Ich, der HERR, schaffe es.

Jesaja 53:2
Denn er schoß auf vor ihm wie ein Reis und wie eine Wurzel aus dürrem Erdreich. Er hatte keine Gestalt noch Schöne; wir sahen ihn, aber da war keine Gestalt, die uns gefallen hätte.

Johannes 14:6
Jesus spricht zu ihm: Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben; niemand kommt zum Vater denn durch mich.

1.Johannes 5:20,21
Wir wissen aber, daß der Sohn Gottes gekommen ist und hat uns einen Sinn gegeben, daß wir erkennen den Wahrhaftigen; und wir sind in dem Wahrhaftigen, in seinem Sohn Jesus Christus. Dieser ist der wahrhaftige Gott und das ewige Leben.…

righteousness

Jesaja 42:21
Der HERR wollte ihnen wohl um seiner Gerechtigkeit willen, daß er das Gesetz herrlich und groß mache.

Matthaeus 3:17
Und siehe, eine Stimme vom Himmel herab sprach: Dies ist mein lieber Sohn, an welchem ich Wohlgefallen habe.

Matthaeus 17:5
Da er noch also redete, siehe, da überschattete sie eine lichte Wolke. Und siehe, eine Stimme aus der Wolke sprach: Dies ist mein lieber Sohn, an welchem ich Wohlgefallen habe, den sollt ihr hören!

Lukas 2:14
Ehre sei Gott in der Höhe und Frieden auf Erden und den Menschen ein Wohlgefallen.

2.Korinther 5:21
Denn er hat den, der von keiner Sünde wußte, für uns zur Sünde gemacht, auf daß wir würden in ihm die Gerechtigkeit, die vor Gott gilt.

Epheser 1:6
zu Lob seiner herrlichen Gnade, durch welche er uns hat angenehm gemacht in dem Geliebten,

Links
Psalm 85:11 InterlinearPsalm 85:11 MehrsprachigSalmos 85:11 SpanischPsaume 85:11 FranzösischPsalm 85:11 DeutschPsalm 85:11 ChinesischPsalm 85:11 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 85
10daß Güte und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen; 11daß Treue auf der Erde wachse und Gerechtigkeit vom Himmel schaue; 12daß uns auch der HERR Gutes tue und unser Land sein Gewächs gebe;…
Querverweise
Jesaja 45:8
Träufelt, ihr Himmel, von oben und die Wolken regnen Gerechtigkeit. Die Erde tue sich auf und bringe Heil, und Gerechtigkeit wachse mit zu. Ich, der HERR, schaffe es.

Jesaja 61:11
Denn gleichwie das Gewächs aus der Erde wächst und Same im Garten aufgeht, also wird Gerechtigkeit und Lob vor allen Heiden aufgehen aus dem HERRN HERRN.

Psalm 85:10
Seitenanfang
Seitenanfang