Psalm 78:27
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
und ließ Fleisch auf sie regnen wie Staub und Vögel wie Sand am Meer

Textbibel 1899
Er ließ Fleisch auf sie regnen wie Staub und beflügelte Vögel wie Sand am Meer.

Modernisiert Text
Und ließ Fleisch auf sie regnen wie Staub und Vögel wie Sand am Meer;

De Bibl auf Bairisch
Und Vögl grögnt yr, vil wie Staaub. Kain Mensch haet die dyrzölt. Fleish hietnd s wie Sand.

King James Bible
He rained flesh also upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea:

English Revised Version
He rained flesh also upon them as the dust, and winged fowl as the sand of the seas:
Biblische Schatzkammer

he rained

2.Mose 16:12,13
Ich habe der Kinder Israel Murren gehört. Sage ihnen: Gegen Abend sollt ihr Fleisch zu essen haben und am Morgen von Brot satt werden, und innewerden, daß ich der HERR, euer Gott, bin. …

4.Mose 11:18,19,32
Und zum Volk sollst du sagen: Heiliget euch auf morgen, daß ihr Fleisch esset; denn euer Weinen ist vor die Ohren des HERRN gekommen, die ihr sprecht: Wer gibt uns Fleisch zu essen? denn es ging uns wohl in Ägypten. Darum wird euch der HERR Fleisch geben, daß ihr esset,…

feathered fowls.

Links
Psalm 78:27 InterlinearPsalm 78:27 MehrsprachigSalmos 78:27 SpanischPsaume 78:27 FranzösischPsalm 78:27 DeutschPsalm 78:27 ChinesischPsalm 78:27 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 78
26Er ließ wehen den Ostwind unter dem Himmel und erregte durch seine Stärke den Südwind 27und ließ Fleisch auf sie regnen wie Staub und Vögel wie Sand am Meer 28und ließ sie fallen unter ihr Lager allenthalben, da sie wohnten.…
Querverweise
2.Mose 16:13
Und am Abend kamen Wachteln herauf und bedeckten das Heer. Und am Morgen lag der Tau um das Heer her.

Psalm 78:28
und ließ sie fallen unter ihr Lager allenthalben, da sie wohnten.

Psalm 105:40
Sie baten: da ließ er Wachteln kommen; und er sättigte sie mit Himmelsbrot.

Psalm 78:26
Seitenanfang
Seitenanfang