Psalm 38:16
<< Psalm 38:16 >>
Luther Bibel (1912)
Denn ich denke: Daß sie sich ja nicht über mich freuen! Wenn mein Fuß wankte, würden sie sich hoch rühmen wider mich.

Luther Bibel (1545)
Aber ich harre, HERR, auf dich; du, HERR, mein Gott, wirst erhören.

Elberfelder Bibel (1871)
Denn ich sprach: Daß sie sich nicht über mich freuen! beim Wanken meines Fußes tun sie groß wider mich. (O. die beim Wanken meines Fußes wider mich großtun)

תהילים 38:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־אָמַרְתִּי פֶּן־יִשְׂמְחוּ־לִי בְּמֹוט רַגְלִי עָלַי הִגְדִּילוּ׃

Psalm 38:16 New American Standard Bible (© 1995)
For I said, "May they not rejoice over me, Who, when my foot slips, would magnify themselves against me."


Hiob 19:5 Wollt ihr wahrlich euch über mich erheben und wollt meine Schmach mir beweisen,
Psalm 13:4 daß nicht mein Feind rühme, er sei mein mächtig geworden, und meine Widersacher sich nicht freuen, daß ich niederlage.
Psalm 35:19 Laß sich nicht über mich freuen, die mir unbillig feind sind, noch mit Augen spotten, die mich ohne Ursache hassen!
Psalm 35:26 Sie müssen sich schämen und zu Schanden werden alle, die sich meines Übels freuen; sie müssen mit Schande und Scham gekleidet werden, die sich gegen mich rühmen.
Psalm 94:18 Ich sprach: Mein Fuß hat gestrauchelt; aber deine Gnade, HERR, hielt mich.