Parallel Verse Lutherbibel 1912 Lasset uns zerreißen ihre Bande und von uns werfen ihre Seile! Textbibel 1899 "Laßt uns ihre Fesseln zerreißen und ihre Stricke von uns werfen!" Modernisiert Text Lasset uns zerreißen ihre Bande und von uns werfen ihre Seile! De Bibl auf Bairisch "Mir wollnd ünser Freiheit habn, wögg mit de Fössln ietz; schmeisstß ab iener Joch!" King James Bible Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us. English Revised Version Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us. Biblische Schatzkammer Jeremia 5:5 Lukas 19:14 1.Petrus 2:7,8 Links Psalm 2:3 Interlinear • Psalm 2:3 Mehrsprachig • Salmos 2:3 Spanisch • Psaume 2:3 Französisch • Psalm 2:3 Deutsch • Psalm 2:3 Chinesisch • Psalm 2:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 2 …2Die Könige der Erde lehnen sich auf, und die Herren ratschlagen miteinander wider den HERRN und seinen Gesalbten: 3Lasset uns zerreißen ihre Bande und von uns werfen ihre Seile! 4Aber der im Himmel wohnt, lacht ihrer, und der HERR spottet ihrer.… Querverweise Jesaja 45:9 Weh dem, der mit seinem Schöpfer hadert, eine Scherbe wie andere irdene Scherben. Spricht der Ton auch zu seinem Töpfer: Was machst du? Du beweisest deine Hände nicht an deinem Werke. Jeremia 5:5 Ich will zu den Gewaltigen gehen und mit ihnen reden; die werden um des HERRN Weg und ihres Gottes Recht wissen. Aber sie allesamt hatten das Joch zerbrochen und die Seile zerrissen. |