Psalm 18:25
<< Psalm 18:25 >>
Luther Bibel (1912)
Bei den Heiligen bist du heilig, und bei den Frommen bist du fromm,

Luther Bibel (1545)
Darum vergilt mir der HERR nach meiner Gerechtigkeit, nach der Reinigkeit meiner Hände vor seinen Augen.

Elberfelder Bibel (1871)
Gegen den Gütigen erzeigst du dich gütig, gegen den vollkommenen Mann erzeigst du dich vollkommen;

תהילים 18:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עִם־חָסִיד תִּתְחַסָּד עִם־גְּבַר תָּמִים תִּתַּמָּם׃

Psalm 18:25 New American Standard Bible (© 1995)
With the kind You show Yourself kind; With the blameless You show Yourself blameless;


Matthaeus 5:7 Selig sind die Barmherzigen; denn sie werden Barmherzigkeit erlangen.
1 Koenige 8:32 so wollest du hören im Himmel und recht schaffen deinen Knechten, den Gottlosen zu verdammen und seinen Wandel auf seinen Kopf zu bringen und den Gerechten gerecht zu sprechen, ihm zu geben nach seiner Gerechtigkeit.
Psalm 18:30 Gottes Wege sind vollkommen; die Reden des HERRN sind durchläutert. Er ist ein Schild allen, die ihm vertrauen.
Psalm 62:12 Und du, HERR, bist gnädig und bezahlst einem jeglichen, wie er's verdient.