Psalm 140:4
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Bewahre mich, HERR, vor der Hand der Gottlosen; behüte mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzustoßen.

Textbibel 1899
Bewahre mich, Jahwe, vor den Händen der Gottlosen; vor den gewaltthätigen Leuten behüte mich, die darauf bedacht sind, meine Füße umzustoßen.

Modernisiert Text
Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange; Otterngift ist unter ihren Lippen. Sela.

De Bibl auf Bairisch
War mi vor de Höndd der Fräfler; schirm mi vor dyr rohen Gwalt! Nix wollnd die, Herr, wie mein End.

King James Bible
Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.

English Revised Version
Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man: Who have purposed to thrust aside my steps.
Biblische Schatzkammer

keep me

Psalm 17:8,9
Behüte mich wie einen Augapfel im Auge, beschirme mich unter dem Schatten deiner Flügel…

Psalm 36:11
Laß mich nicht von den Stolzen untertreten werden, und die Hand der Gottlosen stürze mich nicht;

Psalm 37:32,33-40
Der Gottlose lauert auf den Gerechten und gedenkt ihn zu töten.…

Psalm 55:1-3
Eine Unterweisung Davids, vorzusingen, auf Saitenspiel. Gott, erhöre mein Gebet und verbirg dich nicht vor meinem Flehen.…

Psalm 71:4
Mein Gott, hilf mir aus der Hand der Gottlosen, aus der Hand des Ungerechten und Tyrannen.

preserve

Psalm 140:1
Ein Psalm Davids, vorzusingen. Errette mich, HERR, von den bösen Menschen; behüte mich vor den freveln Leute,

overthrow

Psalm 17:5
Erhalte meinen Gang auf deinen Fußsteigen, daß meine Tritte nicht gleiten.

Sprueche 18:5
Es ist nicht gut, die Person des Gottlosen achten, zu beugen den Gerechten im Gericht.

Links
Psalm 140:4 InterlinearPsalm 140:4 MehrsprachigSalmos 140:4 SpanischPsaume 140:4 FranzösischPsalm 140:4 DeutschPsalm 140:4 ChinesischPsalm 140:4 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 140
3Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange; Otterngift ist unter ihren Lippen. (Sela.) 4Bewahre mich, HERR, vor der Hand der Gottlosen; behüte mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzustoßen. 5Die Hoffärtigen legen mir Stricke und breiten mir Seile aus zum Netz und stellen mir Fallen an den Weg. (Sela.)…
Querverweise
2.Samuel 22:49
Er hilft mir aus von meinen Feinden. Du erhöhst mich aus denen, die sich wider mich setzen; du hilfst mir von den Frevlern.

Hiob 30:12
Zur Rechten haben sich Buben wider mich gesetzt und haben meinen Fuß ausgestoßen und haben wider mich einen Weg gemacht, mich zu verderben.

Psalm 36:11
Laß mich nicht von den Stolzen untertreten werden, und die Hand der Gottlosen stürze mich nicht;

Psalm 54:3
Denn Stolze setzen sich wider mich, und Trotzige stehen mir nach meiner Seele und haben Gott nicht vor Augen. (Sela.)

Psalm 71:4
Mein Gott, hilf mir aus der Hand der Gottlosen, aus der Hand des Ungerechten und Tyrannen.

Psalm 118:13
Man stößt mich, daß ich fallen soll; aber der HERR hilft mir.

Psalm 140:1
Ein Psalm Davids, vorzusingen. Errette mich, HERR, von den bösen Menschen; behüte mich vor den freveln Leute,

Psalm 140:3
Seitenanfang
Seitenanfang