Psalm 139:19
<< Psalm 139:19 >>
Luther Bibel (1912)
Ach Gott, daß du tötetest die Gottlosen, und die Blutgierigen von mir weichen müßten!

Textbibel (1899)
Ach, daß du doch die Gottlosen töten wolltest, Gott, und die Blutgierigen von mir weichen müßten,

Luther Bibel (1545)
Ach, Gott, daß du tötetest die Gottlosen, und die Blutgierigen von mir weichen müßten!

Elberfelder Bibel (1871)
Möchtest du, o Gott, (Eloah) den Gesetzlosen töten! und ihr Blutmenschen, weichet von mir!…

תהילים 139:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִם־תִּקְטֹל אֱלֹוהַּ ׀ רָשָׁע וְאַנְשֵׁי דָמִים סוּרוּ מֶנִּי׃

Psalm 139:19 New American Standard Bible (© 1995)
O that You would slay the wicked, O God; Depart from me, therefore, men of bloodshed.


Psalm 5:6 Du bringst die Lügner um; der HERR hat Greuel an den Blutgierigen und Falschen.
Psalm 6:8 Weichet von mir, alle Übeltäter; denn der HERR hört mein Weinen,
Psalm 26:9 Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern noch mein Leben mit den Blutdürstigen,
Psalm 59:2 Errette mich von den Übeltätern und hilf mir von den Blutgierigen.
Psalm 119:115 Weichet von mir, ihr Boshaften! Ich will halten die Gebote meines Gottes.
Jesaja 11:4 sondern wird mit Gerechtigkeit richten die Armen und rechtes Urteil sprechen den Elenden im Lande und wird mit dem Stabe seines Mundes die Erde schlagen und mit dem Odem seiner Lippen den Gottlosen töten.