Parallel Verse Lutherbibel 1912 so würde mich doch deine Hand daselbst führen und deine Rechte mich halten. Textbibel 1899 auch da würde deine Hand mich führen, deine Rechte mich erfassen. Modernisiert Text so würde mich doch deine Hand daselbst führen und deine Rechte mich halten. De Bibl auf Bairisch aau dort dyrwischst mi und nimmst mi Haaupps glei. King James Bible Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me. English Revised Version Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me. Biblische Schatzkammer Psalm 63:8 Psalm 73:23 Psalm 143:9,10 Jesaja 41:13 Links Psalm 139:10 Interlinear • Psalm 139:10 Mehrsprachig • Salmos 139:10 Spanisch • Psaume 139:10 Französisch • Psalm 139:10 Deutsch • Psalm 139:10 Chinesisch • Psalm 139:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 139 …9Nähme ich Flügel der Morgenröte und bliebe am äußersten Meer, 10so würde mich doch deine Hand daselbst führen und deine Rechte mich halten. 11Spräche ich: Finsternis möge mich decken! so muß die Nacht auch Licht um mich sein.… Querverweise Psalm 23:2 Er weidet mich auf grüner Aue und führet mich zum frischen Wasser. Psalm 23:3 Er erquicket meine Seele; er führet mich auf rechter Straße um seines Namens willen. Psalm 139:9 Nähme ich Flügel der Morgenröte und bliebe am äußersten Meer, Amos 9:3 und wenn sie sich gleich versteckten oben auf dem Berge Karmel, will ich sie doch daselbst suchen und herabholen; und wenn sie sich vor meinen Augen verbürgen im Grunde des Meeres, so will ich doch den Schlangen befehlen, die sie daselbst stechen sollen; |