Psalm 136:8
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Die Sonne, dem Tag vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich,

Textbibel 1899
die Sonne zur Herrschaft über den Tag, denn ewig währt seine Gnade,

Modernisiert Text
die Sonne, dem Tage vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich;

De Bibl auf Bairisch
D Sunnen sollt önn Tag beherrschn; Denn sein Huld bleibt eebig.

King James Bible
The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:

English Revised Version
The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
Biblische Schatzkammer

the sun

Psalm 148:3
Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!

Jeremia 31:35
So spricht der HERR, der die Sonne dem Tage zum Licht gibt und den Mond und die Sterne nach ihrem Lauf der Nacht zum Licht; der das Meer bewegt, daß seine Wellen brausen, HERR Zebaoth ist sein Name:

Matthaeus 5:45
auf daß ihr Kinder seid eures Vater im Himmel; denn er läßt seine Sonne aufgehen über die Bösen und über die Guten und läßt regnen über Gerechte und Ungerechte.

to rule.

Links
Psalm 136:8 InterlinearPsalm 136:8 MehrsprachigSalmos 136:8 SpanischPsaume 136:8 FranzösischPsalm 136:8 DeutschPsalm 136:8 ChinesischPsalm 136:8 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 136
7der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich: 8Die Sonne, dem Tag vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich, 9den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich;…
Querverweise
1.Mose 1:16
Und Gott machte zwei große Lichter: ein großes Licht, das den Tag regiere, und ein kleines Licht, das die Nacht regiere, dazu auch Sterne.

Psalm 74:16
Tag und Nacht ist dein; du machst, daß Sonne und Gestirn ihren gewissen Lauf haben.

Psalm 136:7
Seitenanfang
Seitenanfang