Psalm 119:65
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Du tust Gutes deinem Knechte, HERR, nach deinem Wort.

Textbibel 1899
Du hast deinem Knechte Gutes erwiesen, Jahwe, gemäß deinem Worte.

Modernisiert Text
Du tust Gutes deinem Knechte, HERR, nach deinem Wort.

De Bibl auf Bairisch
Du haast mir öbbs Guets taan, Trechtein, wiest myr s ainstmaals hietst verhaissn.

King James Bible
TETH. Thou hast dealt well with thy servant, O LORD, according unto thy word.

English Revised Version
TETH. Thou hast dealt well with thy servant, O LORD, according unto thy word.
Biblische Schatzkammer

dealt well

Psalm 119:17
Tue wohl deinem Knecht, daß ich lebe und dein Wort halte.

Psalm 13:6
Ich will dem HERRN singen, daß er so wohl an mir tut.

Psalm 16:5,6
Der HERR aber ist mein Gut und mein Teil; du erhältst mein Erbteil.…

Psalm 18:35
Du gibst mir den Schild deines Heils, und deine Rechte stärkt mich; und wenn du mich demütigst, machst du mich groß.

Psalm 23:5,6
Du bereitest vor mir einen Tisch im Angesicht meiner Feinde. Du salbest mein Haupt mit Öl und schenkest mir voll ein.…

Psalm 30:11
Du hast meine Klage verwandelt in einen Reigen; du hast mir meinen Sack ausgezogen und mich mit Freude gegürtet,

Psalm 116:7
Sei nun wieder zufrieden, meine Seele; denn der HERR tut dir Gutes.

1.Chronik 29:14
Denn was bin ich? Was ist mein Volk, daß wir sollten vermögen, freiwillig so viel zu geben? Denn von dir ist alles gekommen, und von deiner Hand haben wir dir's gegeben.

Links
Psalm 119:65 InterlinearPsalm 119:65 MehrsprachigSalmos 119:65 SpanischPsaume 119:65 FranzösischPsalm 119:65 DeutschPsalm 119:65 ChinesischPsalm 119:65 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 119
64HERR, die Erde ist voll deiner Güte; lehre mich deine Rechte. 65Du tust Gutes deinem Knechte, HERR, nach deinem Wort. 66Lehre mich heilsame Sitten und Erkenntnis; den ich glaube deinen Geboten.…
Querverweise
Psalm 119:25
Meine Seele liegt im Staube; erquicke mich nach deinem Wort.

Psalm 119:64
HERR, die Erde ist voll deiner Güte; lehre mich deine Rechte.

Psalm 119:66
Lehre mich heilsame Sitten und Erkenntnis; den ich glaube deinen Geboten.

Psalm 119:169
HERR, laß meine Klage vor dich kommen; unterweise mich nach deinem Wort.

Mica 2:7
Das Haus Jakob tröstet sich also: Meinst du, der HERR sei schnell zum Zorn? Sollte er solches tun wollen? Es ist wahr, meine Reden sind freundlich den Frommen.

Psalm 119:64
Seitenanfang
Seitenanfang