Psalm 102:11
<< Psalm 102:11 >>
Luther Bibel (1912)
Meine Tage sind dahin wie Schatten, und ich verdorre wie Gras.

Luther Bibel (1545)
vor deinem Dräuen und Zorn, daß du mich aufgehoben und zu Boden gestoßen hast.

Elberfelder Bibel (1871)
Meine Tage sind wie ein gestreckter Schatten, und ich verdorre wie Kraut.

תהילים 102:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יָמַי כְּצֵל נָטוּי וַאֲנִי כָּעֵשֶׂב אִיבָשׁ׃

Psalm 102:11 New American Standard Bible (© 1995)
My days are like a lengthened shadow, And I wither away like grass.


Jakobus 1:11 Die Sonne geht auf mit der Hitze, und das Gras verwelkt, und seine Blume fällt ab, und seine schöne Gestalt verdirbt: also wird der Reiche in seinen Wegen verwelken.
Hiob 14:2 geht auf wie eine Blume und fällt ab, flieht wie ein Schatten und bleibt nicht.
Psalm 6:2 HERR, sei mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,
Psalm 102:4 Mein Herz ist geschlagen und verdorrt wie Gras, daß ich auch vergesse, mein Brot zu essen.
Psalm 109:23 Ich fahre dahin wie ein Schatten, der vertrieben wird, und werde verjagt wie die Heuschrecken.
Psalm 144:4 Ist doch der Mensch gleich wie nichts; seine Zeit fährt dahin wie ein Schatten.
Jesaja 40:6 Es spricht eine Stimme: Predige! Und er sprach: Was soll ich predigen? Alles Fleisch ist Gras, und alle seine Güte ist wie eine Blume auf dem Felde.