Psalm 101:7
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Falsche Leute halte ich nicht in meinem Hause; die Lügner gedeihen bei mir nicht.

Textbibel 1899
Keiner soll in meinem Hause wohnen, der Trug verübt; wer Lügen redet, soll nicht bestehn vor meinen Augen.

Modernisiert Text
Falsche Leute halte ich nicht in meinem Hause; die Lügner gedeihen nicht bei mir.

De Bibl auf Bairisch
I mechet kainn Betrieger habn, kainn Leuger an meinn Hof.

King James Bible
He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.

English Revised Version
He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that speaketh falsehood shall not be established before mine eyes.
Biblische Schatzkammer

he that worketh

2.Samuel 4:10-12
ich griff den, der mir verkündigte und sprach: Saul ist tot! und meinte, er wäre ein guter Bote, und erwürgte ihn zu Ziklag, dem ich sollte Botenlohn geben.…

2.Koenige 5:26,27
Er aber sprach zu ihm: Ist nicht mein Herz mitgegangen, da der Mann umkehrte von seinem Wagen dir entgegen? war das die Zeit, Silber und Kleider zu nehmen, Ölgärten, Weinberge, Schafe, Rinder, Knechte und Mägde? …

Sprueche 29:12
Ein Herr, der zu Lügen Lust hat, des Diener sind alle gottlos.

Apostelgeschichte 1:16-20,25
Ihr Männer und Brüder, es mußte die Schrift erfüllet werden, welche zuvor gesagt hat der Heilige Geist durch den Mund Davids von Judas, der ein Führer war derer, die Jesus fingen;…

Apostelgeschichte 5:1-10
Ein Mann aber, mit Namen Ananias samt seinem Weibe Saphira verkaufte sein Gut…

tarry in my sight heb.

Links
Psalm 101:7 InterlinearPsalm 101:7 MehrsprachigSalmos 101:7 SpanischPsaume 101:7 FranzösischPsalm 101:7 DeutschPsalm 101:7 ChinesischPsalm 101:7 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 101
6Meine Augen sehen nach den Treuen im Lande, daß sie bei mir wohnen; und habe gerne fromme Diener. 7Falsche Leute halte ich nicht in meinem Hause; die Lügner gedeihen bei mir nicht. 8Jeden Morgen will ich vertilgen alle Gottlosen im Lande, daß ich alle Übeltäter ausrotte aus der Stadt des HERRN.
Querverweise
Psalm 43:1
Richte mich, Gott, und führe meine Sache wider das unheilige Volk und errette mich von den falschen und bösen Leuten.

Psalm 52:2
Deine Zunge trachtet nach Schaden und schneidet mit Lügen wie ein scharfes Schermesser.

Psalm 52:4
Du redest gerne alles, was zu verderben dient, mit falscher Zunge.

Psalm 52:5
Darum wird dich Gott auch ganz und gar zerstören und zerschlagen und aus deiner Hütte reißen und aus dem Lande der Lebendigen ausrotten. (Sela.)

Psalm 101:6
Seitenanfang
Seitenanfang