Sprueche 4:26
<< Sprueche 4:26 >>
Luther Bibel (1912)
Laß deinen Fuß gleich vor sich gehen, so gehst du gewiß.

Luther Bibel (1545)
Laß deinen Fuß gleich vor sich gehen, so gehest du gewiß.

Elberfelder Bibel (1871)
Ebne die Bahn deines Fußes, und alle deine Wege seien gerade; (Eig. gerichtet; s. die Anm. zu Hiob 11,13)

משלי 4:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
פַּלֵּס מַעְגַּל רַגְלֶךָ וְכָל־דְּרָכֶיךָ יִכֹּנוּ׃

Proverbs 4:26 New American Standard Bible (© 1995)
Watch the path of your feet And all your ways will be established.


Hebraeer 12:13 und tut gewisse Tritte mit euren Füßen, daß nicht jemand strauchle wie ein Lahmer, sondern vielmehr gesund werde.
Psalm 119:5 Oh daß mein Leben deine Rechte mit ganzem Ernst hielte!
Sprueche 4:25 Laß deine Augen stracks vor sich sehen und deine Augenlider richtig vor dir hin blicken.
Sprueche 5:6 Sie geht nicht stracks auf dem Wege des Lebens; unstet sind ihre Tritte, daß sie nicht weiß, wo sie geht.
Sprueche 5:21 Denn jedermanns Wege sind offen vor dem HERRN, und er mißt alle ihre Gänge.