Parallel Verse Lutherbibel 1912 daß sie trinken und ihres Elends vergessen und ihres Unglücks nicht mehr gedenken. Textbibel 1899 Der mag trinken und seiner Armut vergessen und seines Leids nicht mehr gedenken. Modernisiert Text daß sie trinken und ihres Elendes vergessen und ihres Unglücks nicht mehr gedenken. De Bibl auf Bairisch Die sollnd trinken, allss vergössn, niemer denken an ien Müesal! King James Bible Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more. English Revised Version Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more. Biblische Schatzkammer Epheser 5:18 Links Sprueche 31:7 Interlinear • Sprueche 31:7 Mehrsprachig • Proverbios 31:7 Spanisch • Proverbes 31:7 Französisch • Sprueche 31:7 Deutsch • Sprueche 31:7 Chinesisch • Proverbs 31:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 31 …6Gebt starkes Getränk denen, die am Umkommen sind, und den Wein den betrübten Seelen, 7daß sie trinken und ihres Elends vergessen und ihres Unglücks nicht mehr gedenken. 8Tue deinen Mund auf für die Stummen und für die Sache aller, die verlassen sind.… Querverweise Sprueche 31:6 Gebt starkes Getränk denen, die am Umkommen sind, und den Wein den betrübten Seelen, Sprueche 31:8 Tue deinen Mund auf für die Stummen und für die Sache aller, die verlassen sind. |