Sprueche 27:8
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Wie ein Vogel, der aus seinem Nest weicht, also ist, wer von seiner Stätte weicht.

Textbibel 1899
Wie ein Vogel, der von seinem Neste geflohen ist, also ein Mann, der flüchtig ward aus seiner Heimat.

Modernisiert Text
Wie ein Vogel ist, der aus seinem Nest weicht, also ist, der von seiner Stätte weicht.

De Bibl auf Bairisch
Wie ayn Vogl, wo sein Nöst verlaasst, ist ayn Mensch, wo aus dyr Haimet flaumt.

King James Bible
As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.

English Revised Version
As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.
Biblische Schatzkammer

a bird

Hiob 39:14-16
Doch läßt er seine Eier auf der Erde und läßt sie die heiße Erde ausbrüten.…

Jesaja 16:2
Aber wie ein Vogel dahinfliegt, der aus dem Nest getrieben wird, so werden sein die Töchter Moabs in den Furten des Arnon.

man

Sprueche 21:16
Ein Mensch, der vom Wege der Klugheit irrt, wird bleiben in der Toten Gemeinde.

1.Mose 14:16
und brachte alle Habe wieder, dazu auch Lot, seinen Bruder, mit seiner Habe, auch die Weiber und das Volk.

1.Mose 16:6-8
Abram aber sprach zu Sarai: Siehe, deine Magd ist unter deiner Gewalt; tue mit ihr, wie dir's gefällt. Da sie nun Sarai wollte demütigen, floh sie von ihr.…

1.Samuel 22:5
Aber der Prophet Gad sprach zu David: Bleibe nicht verborgen, sondern gehe hin und komm ins Land Juda. Da ging David hin und kam in den Wald Hereth.

1.Samuel 27:1
David aber gedachte in seinem Herzen: Ich werde der Tage einen Saul in die Hände fallen; es ist mir nichts besser, denn daß ich entrinne in der Philister Land, daß Saul von mir ablasse, mich fürder zu suchen im ganzen Gebiet Israels; so werde ich seinen Händen entrinnen.

1.Koenige 19:9
und kam daselbst in eine Höhle und blieb daselbst über Nacht. Und siehe, das Wort des HERRN kam zu ihm und sprach zu ihm: Was machst du hier, Elia?

Nehemia 6:11-13
Ich aber sprach: Sollte ein solcher Mann fliehen? Sollte ein solcher Mann, wie ich bin, in den Tempel gehen, daß er lebendig bleibe? Ich will nicht hineingehen. …

Jona 1:3,10-17
Aber Jona machte sich auf und floh vor dem HERRN und wollte gen Tharsis und kam hinab gen Japho. Und da er ein Schiff fand, das gen Tharsis wollte fahren, gab er Fährgeld und trat hinein, daß er mit ihnen gen Tharsis führe vor dem HERRN.…

1.Korinther 7:20
Ein jeglicher bleibe in dem Beruf, darin er berufen ist.

Judas 1:13
wilde Wellen des Meeres, die ihre eigene Schande ausschäumen, irre Sterne, welchen behalten ist das Dunkel der Finsternis in Ewigkeit.

Links
Sprueche 27:8 InterlinearSprueche 27:8 MehrsprachigProverbios 27:8 SpanischProverbes 27:8 FranzösischSprueche 27:8 DeutschSprueche 27:8 ChinesischProverbs 27:8 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Sprueche 27
7Eine satte Seele zertritt wohl Honigseim; aber einer hungrigen Seele ist alles Bittere süß. 8Wie ein Vogel, der aus seinem Nest weicht, also ist, wer von seiner Stätte weicht. 9Das Herz erfreut sich an Salbe und Räuchwerk; aber ein Freund ist lieblich um Rats willen der Seele.…
Querverweise
1.Mose 21:14
Da stand Abraham des Morgens früh auf und nahm Brot und einen Schlauch mit Wasser und legte es Hagar auf ihre Schulter und den Knaben mit und ließ sie von sich. Da zog sie hin und ging in der Wüste irre bei Beer-Seba.

Sprueche 26:2
Wie ein Vogel dahinfährt und eine Schwalbe fliegt, also ein unverdienter Fluch trifft nicht.

Sprueche 27:7
Eine satte Seele zertritt wohl Honigseim; aber einer hungrigen Seele ist alles Bittere süß.

Jesaja 16:2
Aber wie ein Vogel dahinfliegt, der aus dem Nest getrieben wird, so werden sein die Töchter Moabs in den Furten des Arnon.

Sprueche 27:7
Seitenanfang
Seitenanfang