Sprueche 26:12
<< Sprueche 26:12 >>
Luther Bibel (1912)
Wenn du einen siehst, der sich weise dünkt, da ist an einem Narren mehr Hoffnung denn an ihm.

Luther Bibel (1545)
Wenn du einen siehest, der sich weise dünket, da ist an einem Narren mehr Hoffnung denn an ihm.

Elberfelder Bibel (1871)
Siehst du einen Mann, der in seinen Augen weise ist, -für einen Toren ist mehr Hoffnung als für ihn.

משלי 26:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
רָאִיתָ אִישׁ חָכָם בְּעֵינָיו תִּקְוָה לִכְסִיל מִמֶּנּוּ׃

Proverbs 26:12 New American Standard Bible (© 1995)
Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.


Johannes 9:41 Jesus sprach zu ihnen: Wärt ihr blind, so hättet ihr keine Sünde; nun ihr aber sprecht: "Wir sind sehend", bleibt eure Sünde.
Sprueche 3:7 Dünke dich nicht, weise zu sein, sondern fürchte den HERRN und weiche vom Bösen.
Sprueche 26:5 Antworte aber dem Narren nach seiner Narrheit, daß er sich nicht weise lasse dünken.
Sprueche 28:11 Ein Reicher dünkt sich, weise zu sein; aber ein verständiger Armer durchschaut ihn.
Sprueche 29:20 Siehst du einen, der schnell ist zu reden, da ist am Narren mehr Hoffnung denn an ihm.