Parallel Verse Lutherbibel 1912 Nach dem bauten die von Thekoa ein anderes Stück gegenüber dem großen Turm, der heraussieht, und bis an die Mauer des Ophel. Textbibel 1899 Darnach besserten die Thekoiter eine zweite Strecke aus, gegenüber dem hervorspringenden großen Turm und bis an die Ophel-Mauer. Modernisiert Text Nach dem, baueten die von Thekoa zwei Stücke gegen dem großen Turm, der heraussiehet, und bis an die Mauer Ophel. De Bibl auf Bairisch Dann gieng s weiter mit de Teckauer gögnüber von seln Turm hinst eyn d Oflmauer. King James Bible After them the Tekoites repaired another piece, over against the great tower that lieth out, even unto the wall of Ophel. English Revised Version After him the Tekoites repaired another portion, over against the great tower that standeth out, and unto the wall of Ophel. Biblische Schatzkammer the Tekoites Nehemia 3:5 the wall Nehemia 3:26 Links Nehemia 3:27 Interlinear • Nehemia 3:27 Mehrsprachig • Nehemías 3:27 Spanisch • Néhémie 3:27 Französisch • Nehemia 3:27 Deutsch • Nehemia 3:27 Chinesisch • Nehemiah 3:27 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Nehemia 3 …26Die Tempelknechte aber wohnten am Ophel bis an das Wassertor gegen Morgen, da der Turm heraussieht. 27Nach dem bauten die von Thekoa ein anderes Stück gegenüber dem großen Turm, der heraussieht, und bis an die Mauer des Ophel. 28Aber vom Roßtor an bauten die Priester, ein jeglicher gegenüber seinem Hause.… Querverweise 1.Koenige 7:34 Und die vier Achseln auf den vier Ecken eines jeglichen Gestühls waren auch am Gestühl. Nehemia 3:5 Neben ihnen bauten die von Thekoa; aber ihre Vornehmeren brachten ihren Hals nicht zum Dienst ihrer Herren. |