Matthaeus 20:27
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
und wer da will der Vornehmste sein, der sei euer Knecht,

Textbibel 1899
und wer unter euch der erste sein will, der soll euer Knecht sein.

Modernisiert Text
und wer da will der Vornehmste sein, der sei euer Knecht,

De Bibl auf Bairisch
und wer bei enk dyr Eerste sein will, der sollt enkern Bsaessn machen.

King James Bible
And whosoever will be chief among you, let him be your servant:

English Revised Version
and whosoever would be first among you shall be your servant:
Biblische Schatzkammer

whosoever.

Matthaeus 18:4
Wer nun sich selbst erniedrigt wie dies Kind, der ist der Größte im Himmelreich.

Markus 9:33-35
Und er kam gen Kapernaum. Und da er daheim war, fragten er sie: Was handeltet ihr miteinander auf dem Wege?…

Lukas 22:26
Ihr aber nicht also! Sondern der Größte unter euch soll sein wie der Jüngste, und der Vornehmste wie ein Diener.

Apostelgeschichte 20:34,35
Denn ihr wisset selber, daß mir diese Hände zu meiner Notdurft und derer, die mit mir gewesen sind, gedient haben.…

Roemer 1:14
Ich bin ein Schuldner der Griechen und der Ungriechen, der Weisen und der Unweisen.

1.Korinther 9:19-23
Denn wiewohl ich frei bin von jedermann, habe ich doch mich selbst jedermann zum Knechte gemacht, auf daß ich ihrer viele gewinne.…

2.Korinther 4:5
Denn wir predigen nicht uns selbst, sondern Jesum Christum, daß er sei der HERR, wir aber eure Knechte um Jesu willen.

2.Korinther 11:5,23-27
Denn ich achte, ich sei nicht weniger, als die "hohen" Apostel sind.…

2.Korinther 12:15
Ich aber will sehr gern hingeben und hingegeben werden für eure Seelen; wiewohl ich euch gar sehr liebe, und doch weniger geliebt werde.

Links
Matthaeus 20:27 InterlinearMatthaeus 20:27 MehrsprachigMateo 20:27 SpanischMatthieu 20:27 FranzösischMatthaeus 20:27 DeutschMatthaeus 20:27 ChinesischMatthew 20:27 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Matthaeus 20
26So soll es nicht sein unter euch. Sondern, so jemand will unter euch gewaltig sein, der sei euer Diener; 27und wer da will der Vornehmste sein, der sei euer Knecht, 28gleichwie des Menschen Sohn ist nicht gekommen, daß er sich dienen lasse, sondern daß er diene und gebe sein Leben zu einer Erlösung für viele.
Querverweise
Matthaeus 20:26
So soll es nicht sein unter euch. Sondern, so jemand will unter euch gewaltig sein, der sei euer Diener;

Matthaeus 20:28
gleichwie des Menschen Sohn ist nicht gekommen, daß er sich dienen lasse, sondern daß er diene und gebe sein Leben zu einer Erlösung für viele.

Matthaeus 20:26
Seitenanfang
Seitenanfang