| Luther Bibel (1912)Und sie behielten das Wort bei sich und befragten sich untereinander: Was ist doch das Auferstehen von den Toten?Luther Bibel (1545) Und sie behielten das Wort bei sich und befragten sich untereinander: Was ist doch das Auferstehen von den Toten? Elberfelder Bibel (1871) Und sie behielten das Wort, indem sie sich untereinander befragten: Was ist das: aus den Toten auferstehen? ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ τὸν λόγον ἐκράτησαν πρὸς ἑαυτοὺς συζητοῦντες τί ἐστιν τὸ ἐκ νεκρῶν ἀναστῆναι.
|  | 
Markus 9:9 Da sie aber vom Berge herabgingen, verbot ihnen Jesus, daß sie niemand sagen sollten, was sie gesehen hatten, bis des Menschen Sohn auferstünde von den Toten. Markus 9:11 Und sie fragten ihn und sprachen: Sagen doch die Schriftgelehrten, daß Elia muß zuvor kommen.
|
| |
|