Lukas 24:52
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Sie aber beteten ihn an und kehrten wieder gen Jerusalem mit großer Freude

Textbibel 1899
und sie kehrten um nach Jerusalem in großer Freude,

Modernisiert Text
Sie aber beteten ihn an und kehrten wieder gen Jerusalem mit großer Freude.

De Bibl auf Bairisch
Sö gspraittnd si vor iem und gakeernd voller Freud auf Ruslham zrugg.

King James Bible
And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy:

English Revised Version
And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy:
Biblische Schatzkammer

they.

Matthaeus 28:9,17
siehe, da begegnete ihnen Jesus und sprach: Seid gegrüßet! Und sie traten zu ihm und griffen an seine Füße und fielen vor ihm nieder.…

Johannes 20:28
Thomas antwortete und sprach zu ihm: Mein HERR und mein Gott!

with.

Psalm 30:11
Du hast meine Klage verwandelt in einen Reigen; du hast mir meinen Sack ausgezogen und mich mit Freude gegürtet,

Johannes 14:28
Ihr habt gehört, daß ich euch gesagt habe: Ich gehe hin und komme wieder zu euch. Hättet ihr mich lieb, so würdet ihr euch freuen, daß ich gesagt habe: "Ich gehe zum Vater"; denn der Vater ist größer als ich.

Johannes 16:7,22
Aber ich sage euch die Wahrheit: es ist euch gut, daß ich hingehe. Denn so ich nicht hingehe, so kommt der Tröster nicht zu euch; so ich aber gehe, will ich ihn zu euch senden.…

1.Petrus 1:8
welchen ihr nicht gesehen und doch liebhabt und nun an ihn glaubet, wie wohl ihr ihn nicht sehet, und werdet euch freuen mit herrlicher und unaussprechlicher Freude

Links
Lukas 24:52 InterlinearLukas 24:52 MehrsprachigLucas 24:52 SpanischLuc 24:52 FranzösischLukas 24:52 DeutschLukas 24:52 ChinesischLuke 24:52 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Lukas 24
51Und es geschah, da er sie segnete, schied er von ihnen und fuhr auf gen Himmel. 52Sie aber beteten ihn an und kehrten wieder gen Jerusalem mit großer Freude 53und waren allewege im Tempel, priesen und lobten Gott.
Querverweise
Lukas 24:51
Und es geschah, da er sie segnete, schied er von ihnen und fuhr auf gen Himmel.

Lukas 24:53
und waren allewege im Tempel, priesen und lobten Gott.

Apostelgeschichte 1:12
Da wandten sie um gen Jerusalem von dem Berge, der da heißt Ölberg, welcher ist nahe bei Jerusalem und liegt einen Sabbatweg davon.

Lukas 24:51
Seitenanfang
Seitenanfang