Parallel Verse Lutherbibel 1912 Jesus aber sprach: Vater, vergib ihnen sie wissen nicht, was sie tun! Und sie teilten seine Kleider und warfen das Los darum. Textbibel 1899 Jesus aber sagte: Vater, vergib ihnen , denn sie wissen nicht was sie thun. Sie verteilten aber seine Kleider, und warfen das Los darüber. Modernisiert Text Jesus aber sprach: Vater, vergib ihnen; denn sie wissen nicht was sie tun. Und sie teileten seine Kleider und warfen das Los darum. De Bibl auf Bairisch Dyr Iesen aber gabett: "Vater, vergib ien, denn sö wissnd nit, was s tuend!" Aft gloossnd s seine Klaider unteraynand aus. King James Bible Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots. English Revised Version And Jesus said, Father, forgive them; for they know not what they do. And parting his garments among them, they cast lots. Biblische Schatzkammer Father. Lukas 23:47,48 Lukas 6:27,28 1.Mose 50:17 Psalm 106:16-23 Matthaeus 5:44 Apostelgeschichte 7:60 Roemer 12:14 1.Korinther 4:12 1.Petrus 2:20-23 1.Petrus 3:9 they know not. Lukas 12:47,48 Johannes 15:22-24 Johannes 19:11 Apostelgeschichte 3:17 1.Korinther 2:8 1.Timotheus 1:13 And they. Psalm 22:18 Matthaeus 27:35,36 Markus 15:24 Johannes 19:23,24 Links Lukas 23:34 Interlinear • Lukas 23:34 Mehrsprachig • Lucas 23:34 Spanisch • Luc 23:34 Französisch • Lukas 23:34 Deutsch • Lukas 23:34 Chinesisch • Luke 23:34 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 23 …33Und als sie kamen an die Stätte, die da heißt Schädelstätte, kreuzigten sie ihn daselbst und die Übeltäter mit ihm, einen zur Rechten und einen zur Linken. 34Jesus aber sprach: Vater, vergib ihnen sie wissen nicht, was sie tun! Und sie teilten seine Kleider und warfen das Los darum. 35Und das Volk stand und sah zu. Und die Obersten samt ihnen spotteten sein und sprachen: Er hat anderen geholfen; er helfe sich selber, ist er Christus, der Auserwählte Gottes.… Querverweise Psalm 22:18 Sie teilen meine Kleider unter sich und werfen das Los um mein Gewand. Matthaeus 5:44 Ich aber sage euch: Liebet eure Feinde; segnet, die euch fluchen; tut wohl denen, die euch hassen; bittet für die, so euch beleidigen und verfolgen, Matthaeus 11:25 Zu der Zeit antwortete Jesus und sprach: Ich preise dich, Vater und HERR Himmels und der Erde, daß du solches den Weisen und Klugen verborgen hast und hast es den Unmündigen offenbart. Matthaeus 11:26 Ja, Vater; denn es ist also wohlgefällig gewesen vor dir. Lukas 22:42 und sprach: Vater, willst du, so nehme diesen Kelch von mir, doch nicht mein, sondern dein Wille geschehe! Johannes 17:9 Ich bitte für sie und bitte nicht für die Welt, sondern für die, die du mir gegeben hast; denn sie sind dein. Johannes 19:23 Die Kriegsknechte aber, da sie Jesus gekreuzigt hatten, nahmen sie seine Kleider und machten vier Teile, einem jeglichen Kriegsknecht ein Teil, dazu auch den Rock. Der Rock aber war ungenäht, von obenan gewirkt durch und durch. Johannes 19:24 Da sprachen sie untereinander: Laßt uns den nicht zerteilen, sondern darum losen, wes er sein soll. (Auf daß erfüllet würde die Schrift, die da sagt: "Sie haben meine Kleider unter sich geteilt und haben über meinen Rock das Los geworfen.") Solches taten die Kriegsknechte. Apostelgeschichte 3:17 Nun, liebe Brüder, ich weiß, daß ihr's durch Unwissenheit getan habt wie auch eure Obersten. Apostelgeschichte 7:60 Er kniete aber nieder und schrie laut: HERR, behalte ihnen diese Sünde nicht! Und als er das gesagt, entschlief er. |