Lukas 20:24
<< Lukas 20:24 >>
Luther Bibel (1912)
Zeiget mir den Groschen! Wes Bild und Überschrift hat er? Sie antworteten und sprachen: Des Kaisers.

Luther Bibel (1545)
Zeiget mir den Groschen; wes Bild und Überschrift hat er? Sie antworteten und sprachen: Des Kaisers.

Elberfelder Bibel (1871)
Zeiget mir einen Denar. Wessen Bild und Überschrift hat er? Sie aber antworteten und sprachen: Des Kaisers.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
δείξατε μοι δηνάριον· τίνος ἔχει εἰκόνα καὶ ἐπιγραφήν; οἱ δὲ εἶπαν Καίσαρος.

Luke 20:24 New American Standard Bible (© 1995)
"Show Me a denarius. Whose likeness and inscription does it have?" They said, "Caesar's."


Matthaeus 20:2 Und da er mit den Arbeitern eins ward um einen Groschen zum Tagelohn, sandte er sie in seinen Weinberg.
Matthaeus 22:20 Und er sprach zu ihnen: Wes ist das Bild und die Überschrift?
Lukas 20:23 Er aber merkte ihre List und sprach zu ihnen: Was versuchet ihr mich?
Lukas 20:25 Er aber sprach: So gebet dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist!