Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und Jesus nahm zu an Weisheit, Alter und Gnade bei Gott und den Menschen. Textbibel 1899 Und seine Mutter bewahrte alle die Dinge in ihrem Herzen. Und Jesus nahm zu an Weisheit und Gestalt und Gnade bei Gott und Menschen. Modernisiert Text Und Jesus nahm zu an Weisheit, Alter und Gnade bei Gott und den Menschen. De Bibl auf Bairisch Dyr Iesen aber dyrwuechs, und allweil weiser wurd yr, und er fandd Gfalln bei n Herrgot und de Menschn. King James Bible And Jesus increased in wisdom and stature, and in favour with God and man. English Revised Version And Jesus advanced in wisdom and stature, and in favour with God and men. Biblische Schatzkammer Jesus. Lukas 2:40 Lukas 1:80 1.Samuel 2:26 stature. Sprueche 3:3,4 Apostelgeschichte 7:9,10 Roemer 14:18 Links Lukas 2:52 Interlinear • Lukas 2:52 Mehrsprachig • Lucas 2:52 Spanisch • Luc 2:52 Französisch • Lukas 2:52 Deutsch • Lukas 2:52 Chinesisch • Luke 2:52 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 2 …51Und er ging mit ihnen hinab und kam gen Nazareth und war ihnen untertan. Und seine Mutter behielt alle diese Worte in ihrem Herzen. 52Und Jesus nahm zu an Weisheit, Alter und Gnade bei Gott und den Menschen. Querverweise 1.Samuel 2:26 Aber der Knabe Samuel nahm immermehr zu und war angenehm bei dem HERRN und bei den Menschen. Sprueche 3:4 so wirst du Gunst und Klugheit finden, die Gott und Menschen gefällt. Lukas 2:40 Aber das Kind wuchs und ward stark im Geist, voller Weisheit, und Gottes Gnade war bei ihm. |