Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber der Knabe Samuel nahm immermehr zu und war angenehm bei dem HERRN und bei den Menschen. Textbibel 1899 Der Knabe Samuel hingegen wuchs immer mehr heran und gewann immer mehr an Gunst bei Jahwe, wie bei Menschen. Modernisiert Text Aber der Knabe Samuel ging und nahm zu; und war angenehm bei dem HERRN und bei den Menschen. De Bibl auf Bairisch Und dyr Knab Sämyheel dyrwuechs und wurd yn n Trechtein allweil lieber, und yn de Leut aau. King James Bible And the child Samuel grew on, and was in favour both with the LORD, and also with men. English Revised Version And the child Samuel grew on, and was in favour both with the LORD, and also with men. Biblische Schatzkammer grew on 1.Samuel 2:21 was in Sprueche 3:3 Lukas 1:80 Lukas 2:40,52 Apostelgeschichte 2:47 Roemer 14:18 Links 1.Samuel 2:26 Interlinear • 1.Samuel 2:26 Mehrsprachig • 1 Samuel 2:26 Spanisch • 1 Samuel 2:26 Französisch • 1 Samuel 2:26 Deutsch • 1.Samuel 2:26 Chinesisch • 1 Samuel 2:26 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Samuel 2 …25Wenn jemand wider einen Menschen sündigt, so kann's der Richter schlichten. Wenn aber jemand wider den HERRN sündigt, wer kann für ihn bitten? Aber sie gehorchten ihres Vaters Stimme nicht; denn der HERR war willens, sie zu töten. 26Aber der Knabe Samuel nahm immermehr zu und war angenehm bei dem HERRN und bei den Menschen. Querverweise Lukas 2:52 Und Jesus nahm zu an Weisheit, Alter und Gnade bei Gott und den Menschen. 1.Samuel 2:21 Und der HERR suchte Hanna heim, daß sie schwanger ward und gebar drei Söhne und zwei Töchter. Aber Samuel, der Knabe, nahm zu bei dem HERRN. Sprueche 3:4 so wirst du Gunst und Klugheit finden, die Gott und Menschen gefällt. |