Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und seine Eltern gingen alle Jahre gen Jerusalem auf das Osterfest. Textbibel 1899 Und seine Eltern zogen alljährlich nach Jerusalem am Passafeste. Modernisiert Text Und seine Eltern gingen alle Jahre gen Jerusalem auf das Osterfest De Bibl auf Bairisch Yn n Iesenn seine Ölttern gakirchförtnd ayn ieds Jaar gan n Oosterföst auf Ruslham. King James Bible Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover. English Revised Version And his parents went every year to Jerusalem at the feast of the passover. Biblische Schatzkammer A. 4012 A.D.8 went. 2.Mose 23:14-17 2.Mose 34:23 5.Mose 12:5-7,11,18 5.Mose 16:1-8,16 1.Samuel 1:3,21 the. 2.Mose 12:14 3.Mose 23:5 4.Mose 28:16 Johannes 2:13 Johannes 6:4 Johannes 11:55 Johannes 13:1 Links Lukas 2:41 Interlinear • Lukas 2:41 Mehrsprachig • Lucas 2:41 Spanisch • Luc 2:41 Französisch • Lukas 2:41 Deutsch • Lukas 2:41 Chinesisch • Luke 2:41 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 2 41Und seine Eltern gingen alle Jahre gen Jerusalem auf das Osterfest. 42Und da er zwölf Jahre alt war, gingen sie hinauf gen Jerusalem nach der Gewohnheit des Festes.… Querverweise 2.Mose 12:11 Also sollt ihr's aber essen: Um eure Lenden sollt ihr gegürtet sein und eure Schuhe an den Füßen haben und Stäbe in euren Händen, und sollt's essen, als die hinwegeilen; denn es ist des HERRN Passah. 2.Mose 23:15 das Fest der ungesäuerten Brote sollst du halten, daß du sieben Tage ungesäuertes Brot essest, wie ich dir geboten habe, um die Zeit des Monats Abib; denn in demselben bist du aus Ägypten gezogen. Erscheint aber nicht leer vor mir. 5.Mose 16:1 Halte den Monat Abib, daß du Passah haltest dem HERRN, deinem Gott; denn im Monat Abib hat dich der HERR, dein Gott, aus Ägypten geführt bei der Nacht. 1.Samuel 1:3 Und derselbe Mann ging jährlich hinauf von seiner Stadt, daß er anbetete und opferte dem HERRN Zebaoth zu Silo. Daselbst waren aber Priester des HERRN Hophni und Pinehas, die zwei Söhne Elis. Lukas 2:42 Und da er zwölf Jahre alt war, gingen sie hinauf gen Jerusalem nach der Gewohnheit des Festes. Johannes 2:13 Und der Juden Ostern war nahe, und Jesus zog hinauf gen Jerusalem. |