Lukas 17:32
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Gedenket an des Lot Weib!

Textbibel 1899
Denket an Lot's Weib.

Modernisiert Text
Gedenket an des Lots Weib!

De Bibl auf Bairisch
Denktß an d Lotinn!

King James Bible
Remember Lot's wife.

English Revised Version
Remember Lot's wife.
Biblische Schatzkammer

1.Mose 19:17,26
Und als sie ihn hatten hinausgebracht, sprach er: Errette dein Seele und sieh nicht hinter dich; auch stehe nicht in dieser ganzen Gegend. Auf den Berg rette dich, daß du nicht umkommst. …

1.Korinther 10:6-12
Das ist aber uns zum Vorbilde geschehen, daß wir nicht uns gelüsten lassen des Bösen, gleichwie jene gelüstet hat.…

Hebraeer 10:38,39
Der Gerechte aber wird des Glaubens leben, Wer aber weichen wird, an dem wird meine Seele keinen Gefallen haben."…

2.Petrus 2:18-22
Denn sie reden stolze Worte, dahinter nichts ist, und reizen durch Unzucht zur fleischlichen Lust diejenigen, die recht entronnen waren denen, die im Irrtum wandeln,…

Links
Lukas 17:32 InterlinearLukas 17:32 MehrsprachigLucas 17:32 SpanischLuc 17:32 FranzösischLukas 17:32 DeutschLukas 17:32 ChinesischLuke 17:32 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Lukas 17
31An dem Tage, wer auf dem Dach ist und sein Hausrat in dem Hause, der steige nicht hernieder, ihn zu holen. Desgleichen wer auf dem Felde ist, der wende nicht um nach dem was hinter ihm ist. 32Gedenket an des Lot Weib! 33Wer da sucht, seine Seele zu erhalten, der wird sie verlieren; und wer sie verlieren wird, der wird ihr zum Leben helfen.…
Querverweise
1.Mose 19:26
Und sein Weib sah hinter sich und ward zur Salzsäule.

Lukas 17:33
Wer da sucht, seine Seele zu erhalten, der wird sie verlieren; und wer sie verlieren wird, der wird ihr zum Leben helfen.

Lukas 17:31
Seitenanfang
Seitenanfang