Lukas 16:19
<< Lukas 16:19 >>
Luther Bibel (1912)
Es war aber ein reicher Mann, der kleidete sich mit Purpur und köstlicher Leinwand und lebte alle Tage herrlich und in Freuden.

Textbibel (1899)
Es war aber ein reicher Mann, der kleidete sich in Purpur und Byssus, und genoß sein Leben alle Tage flott.

Luther Bibel (1545)
Es war aber ein reicher Mann, der kleidete sich mit Purpur und köstlicher Leinwand und lebete alle Tage herrlich und in Freuden.

Elberfelder Bibel (1871)
Es war aber ein gewisser reicher Mann, und er kleidete sich in Purpur und feine Leinwand (W. Byssus) und lebte alle Tage fröhlich und in Prunk.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἄνθρωπος δὲ τις ἦν πλούσιος, καὶ ἐνεδιδύσκετο πορφύραν καὶ βύσσον εὐφραινόμενος καθ’ ἡμέραν λαμπρῶς.

Luke 16:19 New American Standard Bible (© 1995)
"Now there was a rich man, and he habitually dressed in purple and fine linen, joyously living in splendor every day.


Sprueche 31:22 Sie macht sich selbst Decken; feine Leinwand und Purpur ist ihr Kleid.
Hesekiel 16:49 Siehe, das war deiner Schwester Sodom Missetat: Hoffart und alles vollauf und guter Friede, den sie und ihre Töchter hatten; aber den Armen und Dürftigen halfen sie nicht,
Lukas 16:18 Wer sich scheidet von seinem Weibe und freit eine andere, der bricht die Ehe; und wer die von dem Manne Geschiedene freit, der bricht auch die Ehe.
Lukas 16:20 Es war aber ein armer Mann mit Namen Lazarus, der lag vor seiner Tür voller Schwären
Jakobus 5:5 Ihr habt wohlgelebt auf Erden und eure Wollust gehabt und eure Herzen geweidet am Schlachttag.