Lukas 1:22
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und da er herausging, konnte er nicht mit ihnen reden; und sie merkten, daß er ein Gesicht gesehen hatte im Tempel. Und er winkte ihnen und blieb stumm.

Textbibel 1899
Da er aber herauskam, vermochte er nicht zu ihnen zu reden, und sie erkannten, daß er ein Gesicht im Tempel gesehen; und er winkte ihnen zu, und blieb stumm.

Modernisiert Text
Und da er herausging, konnte er nicht mit ihnen reden. Und sie merkten, daß er ein Gesicht gesehen hatte im Tempel. Und er winkte ihnen und blieb stumm.

De Bibl auf Bairisch
Wie yr aft ausherkaam, kunnt yr niemer rödn mit ien. Daa kaam s ien, däß yr eyn n Templ drinn ayn Erscheinung ghaat hiet. Er gadeutt ien grad mit dyr Hand und blib stumm.

King James Bible
And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he beckoned unto them, and remained speechless.

English Revised Version
And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: and he continued making signs unto them, and remained dumb.
Biblische Schatzkammer

for.

Johannes 13:24
Dem winkte Simon Petrus, daß er forschen sollte, wer es wäre, von dem er sagte.

Apostelgeschichte 12:17
Er aber winkte ihnen mit der Hand, zu schweigen, und erzählte ihnen, wie ihn der HERR hatte aus dem Gefängnis geführt, und sprach: Verkündiget dies Jakobus und den Brüdern. Und ging hinaus und zog an einen andern Ort.

Apostelgeschichte 19:33
Etliche vom Volk zogen Alexander hervor, da ihn die Juden hervorstießen. Alexander aber winkte mit der Hand und wollte sich vor dem Volk verantworten.

Apostelgeschichte 21:40
Als er aber es ihm erlaubte, trat Paulus auf die Stufen und winkte dem Volk mit der Hand. Da nun eine große Stille ward, redete er zu ihnen auf hebräisch und sprach:

Links
Lukas 1:22 InterlinearLukas 1:22 MehrsprachigLucas 1:22 SpanischLuc 1:22 FranzösischLukas 1:22 DeutschLukas 1:22 ChinesischLuke 1:22 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Lukas 1
21Und das Volk wartete auf Zacharias und verwunderte sich, daß er so lange im Tempel verzog. 22Und da er herausging, konnte er nicht mit ihnen reden; und sie merkten, daß er ein Gesicht gesehen hatte im Tempel. Und er winkte ihnen und blieb stumm. 23Und es begab sich, da die Zeit seines Amts aus war, ging er heim in sein Haus.…
Querverweise
Hesekiel 3:26
Und ich will dir die Zunge an deinem Gaumen kleben lassen, daß du verstummen sollst und nicht mehr sie Strafen könnest; denn es ist ein ungehorsames Haus.

Lukas 1:21
Und das Volk wartete auf Zacharias und verwunderte sich, daß er so lange im Tempel verzog.

Lukas 1:23
Und es begab sich, da die Zeit seines Amts aus war, ging er heim in sein Haus.

Lukas 1:62
Und sie winkten seinem Vater, wie er ihn wollte heißen lassen.

Lukas 1:21
Seitenanfang
Seitenanfang