| Luther Bibel (1912)Und du wirst des Freude und Wonne haben, und viele werden sich seiner Geburt freuen.Luther Bibel (1545) Und du wirst des Freude und Wonne haben, und viele werden sich seiner Geburt freuen. Elberfelder Bibel (1871) Und er wird dir zur Freude und Wonne sein, (O. Und du wirst Freude und Wonne haben) und viele werden sich über seine Geburt freuen. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἔσται χαρά σοι καὶ ἀγαλλίασις καὶ πολλοὶ ἐπὶ τῇ γενέσει αὐτοῦ χαρήσονται.
|  | 
Lukas 1:13 Aber der Engel sprach zu ihm: Fürchte dich nicht, Zacharias! denn dein Gebet ist erhört, und dein Weib Elisabeth wird dir einen Sohn gebären, des Namen sollst du Johannes heißen. Lukas 1:15 Denn er wird groß sein vor dem HERRN; Wein und starkes Getränk wird er nicht trinken und wird noch im Mutterleibe erfüllt werden mit dem heiligen Geist.
|
| |
|