Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und du wirst des Freude und Wonne haben, und viele werden sich seiner Geburt freuen. Textbibel 1899 und du wirst Freude und Wonne haben, und viele werden sich seiner Geburt freuen. Modernisiert Text Und du wirst des Freude und Wonne haben, und viele werden sich seiner Geburt freuen. De Bibl auf Bairisch Mein, der werd ayn Freud für di, und aa vil Anderne freund si über sein Geburt mit! King James Bible And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth. English Revised Version And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth. Biblische Schatzkammer Lukas 1:58 1.Mose 21:6 Sprueche 15:20 Sprueche 23:15,24 Links Lukas 1:14 Interlinear • Lukas 1:14 Mehrsprachig • Lucas 1:14 Spanisch • Luc 1:14 Französisch • Lukas 1:14 Deutsch • Lukas 1:14 Chinesisch • Luke 1:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 1 …13Aber der Engel sprach zu ihm: Fürchte dich nicht, Zacharias! denn dein Gebet ist erhört, und dein Weib Elisabeth wird dir einen Sohn gebären, des Namen sollst du Johannes heißen. 14Und du wirst des Freude und Wonne haben, und viele werden sich seiner Geburt freuen. 15Denn er wird groß sein vor dem HERRN; Wein und starkes Getränk wird er nicht trinken und wird noch im Mutterleibe erfüllt werden mit dem heiligen Geist.… Querverweise Lukas 1:13 Aber der Engel sprach zu ihm: Fürchte dich nicht, Zacharias! denn dein Gebet ist erhört, und dein Weib Elisabeth wird dir einen Sohn gebären, des Namen sollst du Johannes heißen. Lukas 1:15 Denn er wird groß sein vor dem HERRN; Wein und starkes Getränk wird er nicht trinken und wird noch im Mutterleibe erfüllt werden mit dem heiligen Geist. |